| ・ |
곡선을 그리다. |
|
曲線を描く。 |
| ・ |
곡선을 긋다. |
|
曲線を引く。 |
| ・ |
완만하게 곡선을 그리다. |
|
ゆるやかに曲線を描く。 |
| ・ |
직선이 아닌 굽은 선을 곡선이라고 한다. |
|
直線ではない曲がった線を曲線という。 |
| ・ |
자연은 곡선의 세계이고 인공은 직선의 세계이다. |
|
自然は曲線の世界で人工は直線の世界だ。 |
| ・ |
그 드레스는 그녀의 곡선을 아름답게 돋보이게 한다. |
|
そのドレスは彼女の曲線を美しく引き立てている。 |
| ・ |
체조 선수의 곡선은 아름답고, 강력함을 느끼게 한다. |
|
体操選手の曲線は美しく、力強さを感じさせる。 |
| ・ |
곡선의 아름다움은 그녀의 매력의 일부다. |
|
曲線の美しさは彼女の魅力の一部だ。 |
| ・ |
그 예술가는 곡선을 사용하여 아름다운 그림을 만들었다. |
|
その芸術家は曲線を使って美しい絵画を作り上げた。 |
| ・ |
곡선적인 디자인은 건축물의 아름다움을 돋보이게 한다. |
|
曲線的なデザインは、建築物の美しさを引き立てる。 |
| ・ |
그의 차는 부드러운 곡선으로 디자인되어 있다. |
|
彼の車はスムーズな曲線でデザインされている。 |
| ・ |
그녀의 옷은 곡선을 강조하여 여성스러움을 표현하고 있다. |
|
彼女の服は曲線を強調して女性らしさを表現している。 |
| ・ |
그 건물은 흐르는 듯한 곡선으로 디자인되어 있다. |
|
その建物は流れるような曲線でデザインされている。 |
| ・ |
그녀의 예술 작품은 곡선의 아름다움을 칭찬받고 있다. |
|
彼女のアート作品は曲線の美しさを称賛されている。 |
| ・ |
그의 필체에는 부드러운 곡선이 보인다. |
|
彼の筆跡には柔らかい曲線が見られる。 |
| ・ |
그 가구는 우아한 곡선으로 만들어졌다. |
|
その家具はエレガントな曲線で作られている。 |
| ・ |
곡선의 아름다움에 감동했다. |
|
曲線の美しさに感動した。 |
| ・ |
그 호수의 수면에는 아름다운 곡선이 비춰지고 있었다. |
|
その湖の水面には美しい曲線が映し出されていた。 |
| ・ |
이 함수의 그래프는 쌍곡선의 형태를 가진다. |
|
この関数のグラフは双曲線の形状をしている。 |
| ・ |
수학에서 쌍곡선은 중요하게 다뤄진다. |
|
数学で双曲線は重要に扱われる。 |
| ・ |
쌍곡선을 이용해 문제를 해결했다. |
|
双曲線を利用して問題を解決した。 |
| ・ |
이 쌍곡선은 대칭성을 가지고 있다. |
|
この双曲線には対称性がある。 |
| ・ |
쌍곡선은 원뿔곡선의 하나이다. |
|
双曲線は円錐曲線の一つである。 |
| ・ |
이 쌍곡선은 두 개의 점근선을 가진다. |
|
この双曲線は二本の漸近線を持つ。 |
| ・ |
쌍곡선 위의 모든 점들은 두 초점과의 거리 차가 일정하다. |
|
双曲線上のすべての点は二つの焦点からの距離の差が一定である。 |
| ・ |
정적분을 사용해 곡선 아래의 면적을 구했다. |
|
定積分を用いて曲線下の面積を求めた。 |
| ・ |
매출이 상향 곡선을 그리고 있다. |
|
売上が上向きの曲線を描いている。 |
| ・ |
주가가 하향 곡선을 그리고 있다. |
|
株価が下向きの曲線を描いている。 |
|