【として】の例文_62
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<としての韓国語例文>
그는 판타지 장르의 일러스트레이터로 유명합니다.
彼は、ファンタジージャンルのイラストレーターとして有名です。
이 거리는 다채로운 건축 양식을 특징으로 하고 있습니다.
この街は、多彩な建築様式を特徴としています。
잡지 시장의 축소로 인해 월간지로 유지하는 것이 어려워졌습니다.
雑誌市場の縮小により、月刊誌として維持することが困難となりました。
그는 의료 봉사자로 활동하고 있습니다.
彼は医療ボランティアとして活動しています。
여전히 노사 간의 주장은 평행선을 걷고 있다.
依然として労使間の主張は平行線をたどっている。
기업 간 거래 성장 엔진으로 자동차 전장사업을 강화하고 있다.
未来企業間取引の成長エンジンとして自動車電装事業を強化している。
선인장은 사람들에게 장식이나 감상용으로도 인기가 있습니다.
サボテンは人々にとって飾りや鑑賞用としても人気があります。
야자나무 열매는 코코넛 워터 음료로 인기가 있습니다.
ヤシの木の実はココナッツウォーターとして飲料として人気があります。
야자나무 열매는 식용 이외에도 기름이나 섬유로도 이용됩니다.
ヤシの木の実は食用以外にも油や繊維としても利用されます。
아몬드는 건강한 간식으로 인기가 있습니다.
アーモンドは健康的なスナックとして人気があります。
아몬드는 영양가가 높아 다이어트 간식으로도 추천합니다.
アーモンドは栄養価が高く、ダイエットの間食としてもおすすめです。
초콜릿 코팅된 아몬드는 간식으로 인기가 있습니다.
チョコレートコーティングされたアーモンドはおやつとして人気があります。
아몬드는 건강한 간식으로 인기가 있습니다.
アーモンドは健康的なスナックとして人気があります。
계피는 감미료나 조미료로 널리 사용됩니다.
シナモンは甘味料や調味料として広く用いられます。
계피는 향기로운 향신료로 요리에 널리 사용됩니다.
シナモンは香り高いスパイスとして料理に広く使用されます。
계피나무는 향신료로 이용됩니다
シナモンの木は香辛料として利用されます
바나나는 간단한 아침 식사로도 인기가 있습니다.
バナナは手軽な朝食としても人気があります。
바나나는 소화가 잘 되고 위장에 좋은 과일로 알려져 있습니다.
バナナは消化が良く、胃腸に優しい果物として知られています。
아이들은 바나나를 간식으로 즐겨 먹어요.
子供たちはバナナをおやつとして好んで食べます。
과수의 열매는 영양이 풍부하고 건강한 식사의 일부로서 중요합니다.
果樹の実は栄養豊富で、健康的な食事の一部として重要です。
언론의 자유를 민주주의의 근간으로서 헌법에서 보호하고 있다.
言論の自由を民主主義の根幹として、憲法で護っている。
승부조작에 관여한 선수는 그 행위의 대가로 영구 추방을 받아야 한다.
出来レースに関与した選手は、その行為の代償として永久追放を受けるべきである。
약속을 이행하는 것은 개인으로서의 신용을 유지하기 위해 중요합니다.
約束を履行することは、個人としての信用を保つために重要です。
지방자치단체는 스마트시티로의 이행을 추진하여 도시의 지속가능성과 삶의 질을 향상시키고 있습니다.
地方自治体はスマートシティへの移行を進め、都市の持続可能性と生活の質を向上させています。
이 지역은 비옥한 평원으로 재배에 적합하다.
この地域は肥沃な平原として栽培に適しています。
이 주택가는 영화 배경으로 자주 나온다.
この住宅街は映画の背景としてよく出てくる。
절은 문화재로도 보호받고 있습니다.
お寺は文化財としても保護されています。
이 절은 관광 명소로도 유명합니다.
このお寺は観光名所としても有名です。
그의 신부로서의 생활은 신앙과 봉사로 가득 차 있습니다.
彼の神父としての生活は信仰と奉仕に満ちています。
신부는 성직자로서의 책임을 진지하게 다합니다.
神父は聖職者としての責任を真摯に果たします。
신부는 성직자로서 신자들을 인도합니다.
神父は聖職者として信者を導きます。
그녀는 스님으로서 자비로운 생활을 하고 있습니다.
彼女はお坊さんとして慈悲深い生活を送っています。
목사는 성직자로서의 직무를 성실히 수행합니다.
牧師は聖職者としての職務を誠実に遂行します。
교회 목사는 커뮤니티의 일원으로 활동합니다.
教会の牧師はコミュニティの一員として活動します。
역사적인 건축물은 문화유산으로 보호되고 있다.
歴史的な建造物は文化遺産として保護されている。
지금 노력하면 곧 결과로 돌아와요.
今、努力すれば、やがて結果として返ってきますよ。
오랫동안 그 습관을 기르려 했지만 여간 어려운 게 아니다.
長い間その習慣を身につけようとしていたが、なかなか難しい。
돼지고기는 많은 요리에서 주역으로 활약합니다.
豚肉は多くの料理で主役として活躍します。
쇠고기의 비계를 잘라낸 후 조리합니다.
牛肉の脂身を切り落としてから調理します。
햄은 햄버거의 토핑으로 인기가 있습니다.
ハムはバーガーのトッピングとして人気があります。
유엔이 국제적인 분쟁을 중재하려고 하고 있습니다.
国連が国際的な紛争を仲裁しようとしています。
시멘트는 건축 재료로 폭넓게 사용됩니다.
セメントは建築材料として幅広く使用されます。
그는 밴드에서 가수로 활약하고 있습니다.
彼はバンドで歌手として活躍しています。
교양으로서 고전을 읽고 싶다.
教養として古典を読みたい。
사람들은 항상 안정되게 식량을 확보하는 방법을 찾으려 해 왔습니다.
人々は常に安定した食糧を確保する方法を見つけようとしてきました。
그의 성과는 노력과 희생의 결과로 획득되었습니다.
彼の成果は努力と犠牲の結果として獲得されました。
그는 프로 선수로서의 지위를 획득했습니다.
彼はプロの選手としての地位を獲得しました。
그는 최신 기술 기술을 획득하려고 합니다.
彼は最新の技術スキルを獲得しようとしています。
이 지역은 초원지대로 알려져 있습니다.
この地域は草原地帯として知られています。
그 기업은 기사회생의 한 수로 신상품을 출시했다.
その企業は起死回生の一手として新商品を発売した。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (62/86)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.