| ・ |
대사관의 외교관들도 전원 철수를 시작했다. |
|
大使館の外交官らも全員撤収を始めた。 |
| ・ |
그는 외교관으로서 많은 나라를 방문했다. |
|
彼は外交官として多くの国を訪れた。 |
| ・ |
외교관은 외국과의 협상을 합니다. |
|
外交官は外国との交渉を行います。 |
| ・ |
외교관들은 국익을 대표하여 협상을 벌이고 있습니다. |
|
外交官たちは国益を代表して交渉を行っています。 |
| ・ |
외교관은 외국의 문화나 습관에 정통합니다. |
|
外交官は外国の文化や習慣に精通しています。 |
| ・ |
외교관은 외교 임무의 일환으로 해외에 파견되었습니다. |
|
外交官は外交ミッションの一環として海外に派遣されました。 |
| ・ |
외교관은 국제적인 분쟁 조정에 관여하고 있습니다. |
|
外交官は国際的な紛争の調停に関与しています。 |
| ・ |
외교관은 국제적인 관계 구축을 위해 노력합니다. |
|
外交官は国際的な関係の構築に努めます。 |
| ・ |
그는 외교관으로서의 경험이 풍부합니다. |
|
彼は外交官としての経験が豊富です。 |
| ・ |
외교관은 외교 정책 입안에 참여합니다. |
|
外交官は外交政策の立案に参加します。 |
| ・ |
그의 아버지는 외교관으로서 세계 각국을 건넜습니다. |
|
彼の父は外交官として世界各国を渡りました。 |
| ・ |
외교관은 외국에서의 정보 수집에 종사합니다. |
|
外交官は外国での情報収集に従事します。 |
| ・ |
그녀의 꿈은 외교관으로서 나라를 대표하는 것입니다. |
|
彼女の夢は外交官として国を代表することです。 |
| ・ |
외교관은 외국과의 우호 관계를 구축하기 위해 노력합니다. |
|
外交官は外国との友好関係を築くために努力します。 |
| ・ |
외교관은 국익을 지키기 위해 협상을 합니다. |
|
外交官は国益を守るために交渉を行います。 |
| ・ |
외교관은 국외에 주재하여 현지 문화를 이해합니다. |
|
外交官は国外に駐在し、現地の文化を理解します。 |
| ・ |
그 외교관은 국가의 이익을 최우선으로 행동합니다. |
|
その外交官は国の利益を最優先に行動します。 |
| ・ |
외교관은 외국 요인과 회담을 합니다. |
|
外交官は外国の要人との会談を行います。 |
| ・ |
외교관은 외국에서의 국민 보호를 위해 노력합니다. |
|
外交官は外国での国民保護に努めます。 |
| ・ |
그 외교관은 탁월한 협상 기술을 가지고 있습니다. |
|
その外交官は卓越した交渉スキルを持っています。 |
| ・ |
외교관에게는 국제적인 예우가 중요하다. |
|
外交官には国際的な礼遇が重要である。 |
| ・ |
서로 외교관을 국외 추방하는 등 최악의 사태가 되었다. |
|
互いに外交官を国外追放するなど最悪の事態となった。 |
| ・ |
외교관이 대사와 접견했다. |
|
外交官は大使と接見した。 |
| ・ |
외교관을 지망하다. |
|
外交官を志望する。 |
| ・ |
정예 외교관들이 국제회의에 파견되었습니다. |
|
精鋭外交官たちが国際会議に派遣されました。 |
| ・ |
외교관 수행원이 통역을 맡았습니다. |
|
外交官の随員が通訳を務めました。 |
| ・ |
대사는 외교관계의 조정자다. |
|
大使は外交関係の調整役だ。 |
| ・ |
외교관은 치열한 각축전이 예상되는 외교안보 환경에 대처해야 한다. |
|
外交官は熾烈な角逐戦が予想される外交安保環境に対処しなくてはならない。 |
| ・ |
외교관은 외교 사절단의 멤버로 활동합니다. |
|
外交官は外交使節団のメンバーとして活動します。 |
| ・ |
주권 국가는 외교관계를 독자적으로 운영한다. |
|
主権国家は外交関係を独自に運営する。 |
|