<のの韓国語例文>
| ・ | 새 간행물 내용이 SNS에서 화제가 되고 있다. |
| 新しい刊行物の内容が、SNSで話題になっている。 | |
| ・ | 학생의 연구 성과가 학교 간행물에 게재되었다. |
| 学生の研究成果が、学校の刊行物に掲載された。 | |
| ・ | 이 간행물은 지역의 역사와 문화를 소개하는 것이다. |
| この刊行物は、地域の歴史や文化を紹介するものだ。 | |
| ・ | 새로운 간행물의 내용에 대해 저자가 인터뷰를 했다. |
| 新しい刊行物の内容について、著者がインタビューを受けた。 | |
| ・ | 간행물 편집 작업이 진행되고 있으며 조만간 완성될 예정이다. |
| 刊行物の編集作業が進んでおり、近日中に完成する予定だ。 | |
| ・ | 사내 간행물에는 기업의 최신 정보와 이벤트가 게재되어 있다. |
| 社内刊行物には、企業の最新情報やイベントが掲載されている。 | |
| ・ | 잡지와 같은 형식의 간행물이 많은 독자들에게 지지를 받고 있다. |
| 雑誌のような形式の刊行物が、多くの読者に支持されている。 | |
| ・ | 간행물 발행 일정은 공식 웹사이트에서 확인할 수 있다. |
| 刊行物の発行スケジュールは、公式ウェブサイトで確認できる。 | |
| ・ | 그의 시집이 최근 간행물로 출판되었다. |
| 彼の詩集が、最近刊行物として出版された。 | |
| ・ | 학회 간행물은 매년 연말에 발행된다. |
| 学会の刊行物は、毎年年末に発行される。 | |
| ・ | 이 간행물에는 최신 연구 결과가 정리되어 있다. |
| この刊行物には、最新の研究結果がまとめられている。 | |
| ・ | 그녀의 논문이 전문지 간행물에 게재되었다. |
| 彼女の論文が専門誌の刊行物に掲載された。 | |
| ・ | 이 간행물은 한 달에 한 번 발행됩니다. |
| この刊行物は、月に一度発行されます。 | |
| ・ | 초판 출판 기념 파티에는 많은 저명인사가 참석했다. |
| 初版の出版記念パーティーには、多くの著名人が出席した。 | |
| ・ | 초판 내용이 현재 버전과 크게 다르다. |
| 初版の内容が、現在のバージョンと大きく異なっている。 | |
| ・ | 초판 출간 후 몇 년 뒤 개정판이 발행됐다. |
| 初版の出版から数年後、改訂版が発行された。 | |
| ・ | 초판 소개 기사가 신문에 실리면서 많은 주목을 받았다. |
| 初版の紹介記事が新聞に掲載され、多くの注目を集めた。 | |
| ・ | 초판의 발행 부수는 불과 수백 부였다. |
| 初版の発行部数はわずか数百部だった。 | |
| ・ | 초판 발매를 기념해, 저자가 사인회를 열었다. |
| 初版の発売を記念して、著者がサイン会を開いた。 | |
| ・ | 초판 발행 후 수십 년이 지나도 인기는 사그라들지 않는다. |
| 初版の発行から数十年が経過しても、人気は衰えない。 | |
| ・ | 그의 데뷔작 초판은 문학계에서 화제가 됐다. |
| 彼のデビュー作の初版は、文学界で話題となった。 | |
| ・ | 이 오래된 책의 초판은 매우 귀중하다. |
| この古い本の初版は非常に貴重だ。 | |
| ・ | 이 책 초판은 1980년에 발행되었다. |
| この本の初版は1980年に発行された。 | |
| ・ | 도스토예프스키의 작품은 리얼리즘과 철학적 탐구가 융합돼 있다. |
| ドストエフスキーの作品は、リアリズムと哲学的探求が融合している。 | |
| ・ | 도스토예프스키의 문학은 사회의 모순과 인간의 본질을 살펴본다. |
| ドストエフスキーの文学は、社会の矛盾と人間の本質を探る。 | |
| ・ | 도스토예프스키의 소설은 깊은 철학적 고찰이 특징이다. |
| ドストエフスキーの小説は、深い哲学的な考察が特徴だ。 | |
| ・ | 도스토예프스키가 쓴 등장인물은 매우 복잡하고 사실적이다. |
| ドストエフスキーの書いた登場人物は、非常に複雑でリアルだ。 | |
| ・ | 도스토예프스키는 19세기 러시아 문학의 거장으로 꼽힌다. |
| ドストエフスキーは、19世紀ロシア文学の巨匠とされている。 | |
| ・ | 도스토예프스키 소설은 종종 사회적인 문제를 다루고 있다. |
| ドストエフスキーの小説は、しばしば社会的な問題を扱っている。 | |
| ・ | 그녀는 도스토예프스키의 소설에 강한 영향을 받고 있다. |
| 彼女はドストエフスキーの小説に強い影響を受けている。 | |
| ・ | 도스토예프스키 작품은 깊은 인간 심리를 묘사하고 있다. |
| ドストエフスキーの作品は、深い人間心理を描写している。 | |
| ・ | '죄와 벌'은 도스토예프스키의 대표작 중 하나다. |
| 「罪と罰」はドストエフスキーの代表作の一つだ。 | |
| ・ | 도스토예프스키의 소설 '카라마조프의 형제'를 읽었다. |
| ドストエフスキーの小説「カラマーゾフの兄弟」を読んだ。 | |
| ・ | 이 문학 작품은 다른 작품과 비교해 매우 독특하다. |
| この文学作品は、他の作品と比べて非常にユニークだ。 | |
| ・ | 그의 문학 작품은 철학적인 주제를 다루고 있다. |
| 彼の文学作品は、哲学的なテーマを扱っている。 | |
| ・ | 그의 문학 작품은 강한 메시지와 아름다운 표현이 특징이다. |
| 彼女の文学作品は、強いメッセージと美しい表現が特徴だ。 | |
| ・ | 새로운 문학 작품 출판 기념 이벤트에 참가했다. |
| 新しい文学作品の出版記念イベントに参加した。 | |
| ・ | 이 문학 작품은 현대 사회의 문제를 풍자하고 있다. |
| この文学作品は、現代社会の問題を風刺している。 | |
| ・ | 문학 작품을 통해 작가의 독자적인 시각을 알 수 있다. |
| 文学作品を通じて、作者の独自の視点を知ることができる。 | |
| ・ | 이 문학 작품은 꿈과 현실의 경계를 모호하게 한다. |
| この文学作品は、夢と現実の境界を曖昧にする。 | |
| ・ | 이 문학 작품은 사랑과 상실을 주제로 하고 있다. |
| この文学作品は、愛と喪失をテーマにしている。 | |
| ・ | 그 문학 작품은 시대를 초월해 사랑받고 있다. |
| その文学作品は、時代を超えて愛されている。 | |
| ・ | 그녀의 문학 작품은 많은 언어로 번역되고 있다. |
| 彼女の文学作品は、多くの言語に翻訳されている。 | |
| ・ | 이 문학 작품은 감정이 풍부한 시적 표현이 특징이다. |
| この文学作品は、感情豊かな詩的な表現が特徴だ。 | |
| ・ | 그는 젊었을 때부터 많은 문학 작품을 집필해 왔다. |
| 彼は若い頃から多くの文学作品を執筆してきた。 | |
| ・ | 그의 문학 작품은 삶의 고뇌와 희망을 그리고 있다. |
| 彼の文学作品は、人生の苦悩と希望を描いている。 | |
| ・ | 대상을 받은 이 문학 작품은 많은 찬사를 받았다. |
| 大賞を受賞したこの文学作品は、多くの賞賛を集めた。 | |
| ・ | 이 문학 작품에는 마음에 남는 명언이 많이 들어 있다. |
| この文学作品には、心に残る名言が多く含まれている。 | |
| ・ | 문학 작품은 작가의 깊은 감정을 전달한다. |
| 文学作品は、作者の深い感情を伝えるものだ。 | |
| ・ | 이 문학 작품은 사회문제를 반영하고 있다. |
| この文学作品は、社会問題を反映している。 |
