<のの韓国語例文>
| ・ | 초고 단계에서 스토리의 핵심을 놓치지 않도록 했다. |
| 草稿の段階で、ストーリーの核心を見失わないようにした。 | |
| ・ | 초고 개정판을 출판사에 보낼 예정이다. |
| 草稿の改訂版を出版社に送る予定だ。 | |
| ・ | 초고에는 많은 오타가 들어 있었다. |
| 草稿には多くの誤字が含まれていた。 | |
| ・ | 초고에는 많은 아이디어가 담겨 있다. |
| 草稿には多くのアイデアが詰まっている。 | |
| ・ | 초고 내용에 만족하지 못해 다시 썼다. |
| 草稿の内容に満足できず、再度書き直した。 | |
| ・ | 그는 논문 초고를 교수에게 제출했다. |
| 彼は論文の草稿を教授に提出した。 | |
| ・ | 초고를 고쳐 문법 오류를 수정했다. |
| 草稿を見直して、文法の間違いを修正した。 | |
| ・ | 그는 소설 초고를 완성했다. |
| 彼は小説の草稿を完成させた。 | |
| ・ | 그는 학술서를 읽으면서 전문용어의 의미를 알아보았다. |
| 彼は学術書を読みながら専門用語の意味を調べた。 | |
| ・ | 학술서는 그 분야 연구의 집대성인 경우가 많다. |
| 学術書はその分野の研究の集大成であることが多い。 | |
| ・ | 학술서는 전문용어가 많아 이해하는데 시간이 걸릴 수 있다. |
| 学術書は専門用語が多く、理解するのに時間がかかることがある。 | |
| ・ | 학술서를 통해 그 분야의 지식을 넓혔다. |
| 彼女は学術書を通じてその分野の知識を広げた。 | |
| ・ | 학술서 속 이론을 실험으로 검증했다. |
| 学術書の中の理論を実験で検証した。 | |
| ・ | 그는 최신 학술서를 구입해 연구에 활용하고 있다. |
| 彼は最新の学術書を購入して研究に活かしている。 | |
| ・ | 그녀는 학술서를 조사하는 데 몇 달을 보냈다. |
| 彼女は学術書のリサーチに数ヶ月を費やした。 | |
| ・ | 학술서는 대학 강의에 도움이 되는 자료로 쓰인다. |
| 学術書は大学の講義に役立つ資料として使われる。 | |
| ・ | 학술서의 참고문헌 목록이 매우 충실하다. |
| 学術書の参考文献リストが非常に充実している。 | |
| ・ | 이 학술서는 최신 연구 성과를 담고 있다. |
| この学術書は最新の研究成果を含んでいる。 | |
| ・ | 그는 학술서를 집필하기 위해 많은 자료를 모았다. |
| 彼は学術書を執筆するために多くの資料を集めた。 | |
| ・ | 학술서 내용은 전문적이고 난해하다. |
| 学術書の内容は専門的で難解だ。 | |
| ・ | 동화책 속 영웅에게 감동했다. |
| 童話の本の中のヒーローに感動した。 | |
| ・ | 동화책은 마음에 남는 교훈이 담겨 있다. |
| 童話の本は、心に残る教訓が詰まっている。 | |
| ・ | 동화책은 아이들에게 꿈과 희망을 준다. |
| 童話の本は、子供たちに夢と希望を与える。 | |
| ・ | 동화책은 가슴 따뜻한 이야기가 가득하다. |
| 童話の本は、心温まるストーリーが満載だ。 | |
| ・ | 동화책 속에서 악역과 싸우는 히어로가 등장한다. |
| 童話の本の中で、悪役と戦うヒーローが登場する。 | |
| ・ | 동화책을 읽고 창의력이 자극됐다. |
| 童話の本を読んで、創造力が刺激された。 | |
| ・ | 동화책에는 다양한 동물들이 등장한다. |
| 童話の本には、様々な動物たちが登場する。 | |
| ・ | 그녀는 아이들에게 읽어주기 위해 동화책을 골랐다. |
| 彼女は子供たちに読み聞かせるために童話の本を選んだ。 | |
| ・ | 동화책 속에는 마법의 세계가 펼쳐져 있다. |
| 童話の本の中には、魔法の世界が広がっている。 | |
| ・ | 동화책은 부모가 아이에게 주는 소중한 선물이다. |
| 童話の本は、親から子供への大切な贈り物だ。 | |
| ・ | 동화책을 읽음으로써 상상력이 풍부해진다. |
| 童話の本を読むことで想像力が豊かになる。 | |
| ・ | 동화책 페이지를 넘길 때마다 새로운 세상이 펼쳐진다. |
| 童話の本のページをめくるたびに新しい世界が広がる。 | |
| ・ | 그는 매일 밤 동화책을 아이에게 읽어주고 있다. |
| 彼は毎晩、童話の本を子供に読み聞かせている。 | |
| ・ | 동화책에는 훈훈한 스토리가 많다. |
| 童話の本には心温まるストーリーが多い。 | |
| ・ | 동화책은 아이들에게 꿈을 준다. |
| 童話の本は子供たちに夢を与える。 | |
| ・ | 동화책을 도서관에서 빌렸다. |
| 童話の本を図書館で借りた。 | |
| ・ | 동화책 속에서 동물들이 모험을 떠난다. |
| 童話の本の中で、動物たちが冒険に出かける。 | |
| ・ | 그녀는 아이에게 동화책을 선물했다. |
| 彼女は子供に童話の本をプレゼントした。 | |
| ・ | 동화책에는 귀여운 일러스트가 많이 있다. |
| 童話の本にはかわいいイラストがたくさんある。 | |
| ・ | 매일 밤 동화책을 읽고 잔다. |
| 毎晩、童話の本を読んで寝る。 | |
| ・ | 그의 공상 과학 소설에는 사이보그가 등장한다. |
| 彼のSF小説にはサイボーグが登場する。 | |
| ・ | 그녀는 장대한 우주의 모험을 그린 SF 소설을 쓰고 있다. |
| 彼女は壮大な宇宙の冒険を描いたSF小説を書いている。 | |
| ・ | 공상 과학 소설의 줄거리는 종종 비현실적이다. |
| SF小説のプロットはしばしば非現実的だ。 | |
| ・ | SF소설 속에서 인류는 외계 문명과 접촉한다. |
| SF小説の中で人類は異星の文明と接触する。 | |
| ・ | 그의 공상 과학 소설은 우주전쟁을 주제로 하고 있다. |
| 彼のSF小説は宇宙戦争をテーマにしている。 | |
| ・ | 공상 과학 소설 속에서 인간과 로봇이 공존하고 있다. |
| SF小説の中で、人間とロボットが共存している。 | |
| ・ | 공상 과학 소설의 세계에서는 시간여행이 가능하다. |
| SF小説の世界では時間旅行が可能だ。 | |
| ・ | 공상 과학 소설에서는 외계인과의 접촉이 테마가 되는 경우가 많다. |
| SF小説では異星人とのコンタクトがテーマとなることが多い。 | |
| ・ | 그는 미래 세계를 그린 공상 과학 소설을 집필하고 있다. |
| 彼は未来の世界を描いたSF小説を執筆している。 | |
| ・ | 악당 일당이 체포되었다. |
| 悪党の一味が逮捕された。 |
