【の】の例文_1132
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
이 대하소설은 역사적 사실과 허구가 융합된 작품이다.
大河小説は、歴史的な事実とフィクションが融合した作品だ。
대하소설 발매 행사가 서점에서 성대하게 열렸다.
大河小説発売イベントが、書店で盛大に行われた。
대하소설의 간행으로 역사에 대한 흥미가 깊어진 독자가 많다.
大河小説刊行によって、歴史へ興味が深まった読者が多い。
대하소설의 저자는 역사적 사실에 근거해 이야기를 만들어냈다.
大河小説著者は、歴史的な事実に基づいて物語を作り上げた。
이 대하소설은 고대의 전설과 신화를 담고 있다.
大河小説は、古代伝説や神話を取り入れている。
대하소설 속에는 실존 인물과 가공의 캐릭터가 등장한다.
大河小説中には、実在人物と架空キャラクターが登場する。
이 대하소설은 역사적 사건을 배경으로 한 픽션이다.
大河小説は、歴史的な出来事を背景にしたフィクションだ。
대하소설의 줄거리는 복잡한 인간 드라마를 담고 있다.
大河小説ストーリーは、複雑な人間ドラマを含んでいる。
대하소설 1권이 발매돼 독자들의 호응이 크다.
大河小説第1巻が発売され、読者から反響が大きい。
그의 대하소설은 장대한 역사적 배경을 가지고 있다.
大河小説は、壮大な歴史的背景を持っている。
대하소설을 읽다 보면 역사 속으로 끌려 들어가는 느낌이 든다.
大河小説を読んでいると、歴史中に引き込まれる感覚がある。
이 대하소설은 시대를 초월한 장대한 이야기를 그리고 있다.
大河小説は、時代を超えた壮大な物語を描いている。
역사적 시대를 배경으로 삼아 많은 사건과 인물을 다루는 긴 소설을 대하소설이라 한다.
歴史的な時代を背景に多く事件や人物を描く長い小説を大河小説という。
번역본 편집 작업이 진행되고 있어 곧 완성된다.
翻訳本編集作業が進んでおり、もうすぐ完成する。
번역본 리뷰가 문학지에 실렸다.
翻訳本レビューが、文学誌で掲載された。
번역본을 통해 전 세계 문학 작품에 접근할 수 있다.
翻訳本を通じて、世界中文学作品にアクセスできる。
번역본 때문에 원작을 몇 번이고 다시 읽었다.
翻訳本ために、何度も原作を読み返した。
번역본 출판에는 많은 시간과 노력이 든다.
翻訳本出版には、多く時間と労力がかかる。
번역본을 발행할 때 원작자와의 계약이 필요했다.
翻訳本発行に際し、原作者と契約が必要だった。
번역본 제목이 원작 제목과 다를 수 있다.
翻訳本タイトルが、原作タイトルと異なる場合がある。
번역본 판매가 호조로, 증쇄가 결정되었다.
翻訳本販売が好調で、増刷が決まった。
번역본 중에는 주석이 달려 있기도 하다.
翻訳本中には、注釈が付けられていることもある。
번역본 내용이 원작과 다를 수 있다.
翻訳本内容が、原作と異なる場合がある。
이 번역본은 노벨문학상을 받은 작품이다.
翻訳本は、ノーベル文学賞を受賞した作品だ。
번역본을 위해 문화적 배경도 살펴볼 필요가 있다.
翻訳本ために、文化的な背景も調べる必要がある。
그는 번역본의 교정을 담당하고 있다.
彼は翻訳本校正を担当している。
그녀는 영어 번역본을 일본어로 번역하는 일을 하고 있다.
彼女は英語翻訳本を日本語に翻訳する仕事をしている。
번역본 출간에 많은 편집자가 관여했다.
翻訳本出版にあたって、多く編集者が関わった。
이 번역본은 외국 베스트셀러를 일본어로 번역한 것입니다.
翻訳本は外国ベストセラーを日本語に翻訳したもです。
그녀는 그 책의 프랑스어 번역본을 읽고 감동했습니다.
彼女はそフランス語訳を読んで感動しました。
인기 소설의 번역본이 출판되었어요.
人気小説翻訳本が出版されました。
그 책의 번역본이 나왔다.
翻訳本が出た。
그는 연재 소설에서 사회문제를 다루고 있다.
彼は連載小説中で、社会問題を取り上げている。
연재 소설의 작가가 인터뷰에서 새로운 정보를 공개했다.
連載小説作者がインタビューで新しい情報を公開した。
연재 소설의 인기가 높아지면서 굿즈도 판매되고 있다.
連載小説人気が高まり、グッズも販売されている。
그는 연재 소설 집필과 동시에 관련 칼럼도 쓰고 있다.
彼は連載小説執筆と同時に、関連するコラムも書いている。
이 연재 소설은 문학상 후보에 올랐다.
連載小説は、文学賞にノミネートされた。
이 연재 소설은 독자들로부터 매우 높은 평가를 받고 있다.
連載小説は、読者から非常に高い評価を受けている。
연재 소설의 마지막 회가 드디어 발표되었다.
連載小説最終回が、ついに発表された。
연재 소설의 제1회가 이번 주 잡지에 게재되었다.
連載小説第1回が今週雑誌に掲載された。
그녀는 프로젝트의 성과를 소책자로 정리해 발표했다.
彼女は、プロジェクト成果を小冊子にまとめて発表した。
소책자는 행사 참가자들에게 배포하기 위한 것이다.
小冊子は、イベント参加者に配布するためだ。
이 소책자는 온라인으로 내려받을 수 있다.
小冊子は、オンラインでダウンロード可能だ。
이 소책자는 지역의 문화유산을 소개하고 있다.
小冊子は、地域文化遺産を紹介している。
소책자에는 전문가의 인터뷰가 실려 있다.
小冊子には、専門家インタビューが載っている。
소책자 인쇄가 완료되어 배포 준비가 되었다.
小冊子印刷が完了し、配布準備が整った。
소책자 내용이 아주 알차다.
小冊子内容がとても充実している。
소책자 제작에는 많은 시간과 노력이 소요된다.
小冊子制作には多く時間と労力がかかる。
이 소책자는 관광 안내에 도움이 된다.
小冊子は観光案内に役立つ。
그녀는 어린이용 교육 소책자를 작성했다.
彼女は子ども向け教育小冊子を作成した。
[<] 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140  [>] (1132/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.