【の】の例文_1397
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그 민화는 싸움과 어려움을 이겨낸 영웅담입니다.
民話は戦いや困難を乗り越えた英雄譚です。
민화는 특정 문화나 민족의 정체성을 반영하고 있습니다.
民話は特定文化や民族アイデンティティを反映しています。
그녀의 소설은 민화의 영향을 받고 있습니다.
彼女小説は民話影響を受けています。
어렸을 때 할아버지로부터 민화를 듣는 것을 좋아했어요.
子供頃、祖父から民話を聞かされるが好きでした。
그의 소설은 고대의 민화를 현대식으로 재해석한 것입니다.
小説は古代民話を現代風にアレンジしたもです。
민화는 옛 사람들의 생활과 신앙을 전하는 중요한 수단이었습니다.
民話は昔人々生活や信仰を伝える重要な手段でした。
그 민화는 옛날부터 이 지역에서 구전되어 온 것입니다.
民話は昔からこ地域で語り継がれてきたもです。
그 민화는 지역의 역사와 문화를 반영하고 있습니다.
民話は地域歴史や文化を反映しています。
이 영화는 한 민화를 바탕으로 하고 있어요.
映画はある民話を基にしています。
이 지역에는 예로부터 전해 내려오는 민화가 많이 있어요.
地域には昔から伝わる民話がたくさんあります。
밤이 되면 할머니로부터 민화를 듣는 것이 즐거움이었다.
夜になると祖母から民話を聞かされるが楽しみだった。
민화는 방언의 보고입니다.
民話は方言宝庫です。
작자의 창의력에 경의를 표합니다.
作者創造力には敬意を表します。
작자의 감정이 그 작품에 반영되어 있습니다.
作者感情がそ作品に反映されています。
이 작품의 작자는 새로운 시각을 제공하고 있습니다.
作品作者は新しい視点を提供しています。
이 작품의 작자를 만나보고 싶어요.
作品作者に会ってみたいです。
작자는 몇 살에 이 책을 썼을까요?
作者は何歳でこ本を書いたでしょうか?
이 곡의 작자는 클래식 음악의 거장입니다.
作者はクラシック音楽巨匠です。
작자의 생각이 잘 드러나 있네요.
作者思いがよく表れていますね。
이 작품의 작자에 대해 알아보고 싶습니다.
作品作者について調べてみたいです。
작자의 인터뷰가 잡지에 게재되었습니다.
作者インタビューが雑誌に掲載されました。
작자의 이름이 책 뒷표지에 적혀 있어요.
作者名前が本裏表紙に書いてあります。
이 소설의 작자는 누구입니까?
小説作者は誰ですか?
예술품의 작자를 연구 중입니다.
芸術品作者を研究中です。
아리랑은 작자미상 작품이다.
アリランは作者不詳作品である。
이 시리즈의 문고본은 모두 읽을 가치가 있어요.
シリーズ文庫本はどれも読み応えがあります。
그는 문고본을 전철 안에서 읽어요.
彼は文庫本を電車中で読みます。
이 소설은 문고본에서만 구할 수 있어요.
小説は文庫本でしか入手できません。
이 문고본은 감동적인 스토리입니다.
文庫本は感動的なストーリーです。
신간 문고판이 기다려집니다.
新刊文庫版が待ち遠しいです。
문고본 표지가 마음에 들었습니다.
文庫本表紙が気に入りました。
학교 도서관에는 많은 문고본이 있습니다.
学校図書館にはたくさん文庫本があります。
그녀가 좋아하는 책은 문고 사이즈입니다.
彼女お気に入り本は文庫サイズです。
지은이는 독자의 반응에 대해 관심을 가지고 있습니다.
著者は読者反応について興味を持っています。
이 책은 지은이의 전작과는 다른 스타일입니다.
本は著者前作とは異なるスタイルです。
지은이 책은 깊은 통찰력을 가지고 있습니다.
著者本は深い洞察力を持っています。
지은이 이름이 표지에 크게 실려 있습니다.
著者名前が表紙に大きく載っています。
이 지은이 책은 학교 커리큘럼에 포함되어 있습니다.
著者本は学校カリキュラムに含まれています。
이 책의 지은이는 그 주제에 대해 전문가입니다.
著者はそテーマについて専門家です。
이 글쓴이 책은 많은 언어로 번역되어 있습니다.
著者本は多く言語に翻訳されています。
글쓴이 프로필이 출판사 웹사이트에 게재되어 있습니다.
著者プロフィールが出版社ウェブサイトに掲載されています。
이 소설의 글쓴이는 장르를 초월하여 인기가 있습니다.
小説著者はジャンルを超えて人気があります。
이 책의 글쓴이는 누구예요?
著者は誰ですか?
그 작가는 장편 소설을 집필하고 이야기 전개를 짜고 있다.
作家は長編小説を執筆して、物語展開を練っている。
그는 자서전을 집필하고 자신의 경험을 공유할 예정이다.
彼は自伝を執筆して、自身経験を共有する予定だ。
그 저널리스트는 기사를 집필하기 위한 정보를 수집하고 있다.
ジャーナリストは記事を執筆するため情報を収集している。
예전에는 펜과 원고지만으로 집필했던 소설도 현재는 PC를 사용하는 것이 주류가 되었다.
かつてはペンと原稿用紙みで執筆していた小説も、現在はPCを使うが主流になった。
그의 집대성이 영화화되었다.
集大成が映画化された。
그녀의 집대성이 예술계에서 높이 평가되었다.
彼女集大成が芸術界で高く評価された。
그의 집대성이 영구 보존되다.
集大成が永久保存される。
[<] 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400  [>] (1397/2468)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.