<のの韓国語例文>
| ・ | 출자자에 대한 배당금이 증가했습니다. |
| 出資者への配当金が増えました。 | |
| ・ | 신규 출자자 모집을 시작했습니다. |
| 新規出資者の募集を開始しました。 | |
| ・ | 출자자의 신뢰를 얻는 것이 중요합니다. |
| 出資者の信頼を得ることが重要です。 | |
| ・ | 출자자의 신뢰를 얻는 것이 중요합니다. |
| 出資者の信頼を得ることが重要です。 | |
| ・ | 신규 출자자 모집을 시작했습니다. |
| 新規出資者の募集を開始しました。 | |
| ・ | 그녀는 많은 스타트업에 출자자로 관여하고 있습니다. |
| 彼女は多くのスタートアップに出資者として関わっています。 | |
| ・ | 출자자의 의견을 존중할 필요가 있습니다. |
| 出資者の意見を尊重する必要があります。 | |
| ・ | 출자자로부터의 지원으로 사업이 확대되었다. |
| 出資者からの支援で事業が拡大した。 | |
| ・ | 대개 사람은 자신의 인생은 자신의 것이라고 생각한다. |
| 大体は、人は自分の人生は自分のものだと考える。 | |
| ・ | 일을 못하는 사람은 대개 숫자에 매우 약하다. |
| 仕事のできない人はだいたい数字に弱すぎる。 | |
| ・ | 대부분의 새들은 이른 아침에 노래합니다. |
| たいていの鳥は早朝に歌います。 | |
| ・ | 대부분의 사람들은 음악을 좋아합니다. |
| たいていの人は音楽が好きです。 | |
| ・ | 그녀는 대부분의 옷이 어울립니다. |
| 彼女はたいていの服が似合います。 | |
| ・ | 그녀는 대부분의 음식을 가리지 않고 먹어요. |
| 彼女はたいていの食べ物を好き嫌いなく食べます。 | |
| ・ | 대부분의 고양이는 낮에 잡니다. |
| たいていの猫は昼間に寝ます。 | |
| ・ | 대부분의 레스토랑은 예약이 필요합니다. |
| たいていのレストランは予約が必要です。 | |
| ・ | 대부분의 일은 5시에 끝납니다. |
| たいていの仕事は5時に終わります。 | |
| ・ | 대부분의 개는 산책을 좋아합니다. |
| たいていの犬は散歩が好きです。 | |
| ・ | 그는 대부분의 일에는 놀라지 않는다. |
| 彼はたいていのことには驚かない。 | |
| ・ | 대부분의 가게는 밤 9시에 문을 닫는다. |
| たいていの店は夜9時に閉まる。 | |
| ・ | 대부분의 일기예보는 맞지 않는다. |
| たいていの天気予報は当たらない。 | |
| ・ | 대부분의 아이들은 노는 것을 좋아합니다. |
| たいていの子供は遊ぶのが好きです。 | |
| ・ | 대부분의 사람들은 아침을 먹는다. |
| たいていの人は朝食を食べる。 | |
| ・ | 금융시장의 상승폭이 확대되고 있다. |
| 金融市場の上げ幅が広がっている。 | |
| ・ | 부동산 시장의 상승폭이 현저하다. |
| 不動産市場の上げ幅が顕著だ。 | |
| ・ | 인플레율의 상승폭이 안정되어 있다. |
| インフレ率の上げ幅が安定している。 | |
| ・ | 상승폭이 큰 종목에 주목이 모인다. |
| 上げ幅の大きい銘柄に注目が集まる。 | |
| ・ | 임금 상승폭이 완만하다. |
| 賃金の上げ幅が緩やかだ。 | |
| ・ | 시장 전체의 상승폭이 커지고 있다. |
| 市場全体の上げ幅が大きくなっている。 | |
| ・ | 경제성장률의 상승폭이 기대되고 있다. |
| 経済成長率の上げ幅が期待されている。 | |
| ・ | 집값 상승폭이 확대되고 있다. |
| 住宅価格の上げ幅が拡大している。 | |
| ・ | 이익 상승폭이 예상을 웃돌았다. |
| 利益の上げ幅が予想を上回った。 | |
| ・ | 가격의 상승폭을 발표했다. |
| 価格の上げ幅を発表した。 | |
| ・ | 최근 금리 상승폭이 크다. |
| 最近の金利の上げ幅が大きい。 | |
| ・ | 상승폭을 유지하기 위한 대책이 필요하다. |
| 上げ幅を維持するための対策が必要だ。 | |
| ・ | 주가 상승폭이 시장에 충격을 주었다. |
| 株価の上げ幅が市場に衝撃を与えた。 | |
| ・ | 이번 달 물가 상승폭은 예상 이상이었다. |
| 今月の物価の上げ幅は予想以上だった。 | |
| ・ | 그 제품의 매출 상승폭이 현저하다. |
| その製品の売上の上げ幅が著しい。 | |
| ・ | 가격 상승폭이 예상을 뛰어넘었다. |
| 価格の上げ幅が予想を超えた。 | |
| ・ | 환율 상승폭이 주목받고 있다. |
| 為替レートの上げ幅が注目されている。 | |
| ・ | 주가 상승폭이 컸다. |
| 株価の上げ幅が大きかった。 | |
| ・ | 금융시장의 낙폭이 확대되고 있다. |
| 金融市場の下げ幅が広がっている。 | |
| ・ | 낙폭을 줄이기 위한 정책이 필요하다. |
| 下げ幅を縮小するための政策が求められる。 | |
| ・ | 부동산 시장의 낙폭이 현저하다. |
| 不動産市場の下げ幅が顕著だ。 | |
| ・ | 지가의 낙폭이 멈추지 않는다. |
| 地価の下げ幅が止まらない。 | |
| ・ | 낙폭이 큰 종목에 주의가 필요하다. |
| 下げ幅の大きい銘柄に注意が必要だ。 | |
| ・ | 주가의 낙폭을 되돌리기는 어렵다. |
| 株価の下げ幅を取り戻すのは難しい。 | |
| ・ | 주가의 낙폭이 시장에 충격을 주었다. |
| 株価の下げ幅が市場に衝撃を与えた。 | |
| ・ | 환율 낙폭이 주목받고 있다. |
| 為替レートの下げ幅が注目されている。 | |
| ・ | 경제성장률의 하락폭이 우려되고 있다. |
| 経済成長率の下げ幅が懸念されている。 |
