<のの韓国語例文>
| ・ | 그녀는 일상 잡무를 정리하느라 바쁘다. |
| 彼女は日常の雑務を片付けるのに忙しい。 | |
| ・ | 일상의 스트레스에서 벗어나기 위해 그는 요가를 한다. |
| 日常のストレスから解放されるために、彼はヨガを行う。 | |
| ・ | 그녀의 일상적인 작업은 메일 확인에서 시작된다. |
| 彼女の日常的なタスクはメールの確認から始まる。 | |
| ・ | 그녀의 일상은 일과 집안일로 바쁘다. |
| 彼女の日常は仕事と家事で忙しい。 | |
| ・ | 그의 일상은 아침 조깅으로 시작된다. |
| 彼の日常は朝のジョギングから始まる。 | |
| ・ | SNS가 활발해지면서 타인의 일상을 쉽게 들여다보게 되었다. |
| SNSが活発になり他人の日常を簡単に覗けるようになった。 | |
| ・ | 나는 외국인의 일상에 매우 관심이 많아요. |
| 私は外国の方の暮らしにとても興味があります。 | |
| ・ | 순간의 시간들이 매일의 일상을 만들어 낸다. |
| 瞬間の時間が毎日の日常を作りあげる。 | |
| ・ | 이 그림은 일상의 풍경으로 유명하다. |
| この絵は日常の風景で有名だ。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 잘못을 배우고 성장을 기쁨으로 맞이한다. |
| 彼女は自分の過ちを学び取り、成長を喜びを持って迎える。 | |
| ・ | 모임 준비를 마치고 손님을 맞이한다. |
| 集まりの準備を整え、ゲストを迎える。 | |
| ・ | 호텔 직원이 손님을 로비에서 맞이한다. |
| ホテルのスタッフが客をロビーで迎える。 | |
| ・ | 딸은 조만간 세 살 생일을 맞이한다. |
| 娘は間もなく3歳の誕生日を迎える。 | |
| ・ | 최악의 순간을 맞이했다. |
| 最悪の瞬間を迎えた。 | |
| ・ | 왕국의 왕은 방문객을 웅장한 문에서 영접했다. |
| 王国の王は訪問者を壮大な門で迎えた。 | |
| ・ | 이 프린터는 복합적인 기능을 갖추고 있다. |
| このプリンターは複合的な機能を備えている。 | |
| ・ | 경찰특공대는 강인한 체력과 무술 실력을 갖춘 최정예 요원들이 모인 조직이다. |
| 警察特攻隊は強靭な体力や武術の実力を備えた最精鋭要員たちを集めた組織だ。 | |
| ・ | 만반의 태세를 갖추다. |
| 万全の体制を整える。 | |
| ・ | 새로운 집으로 이사해서 조금씩 가구를 갖추고 싶어요. |
| 新しい家に引っ越したので、少しずつ家具を揃えていきたいです。 | |
| ・ | 상당히 많은 제품을 갖추고 있네요. |
| ずいぶんたくさんの商品をそろえていますね。 | |
| ・ | 이 약국은 여러 가지 의약품을 갖추고 있습니다. |
| この薬屋さんはいろいろな医薬品をそろえています。 | |
| ・ | 저 잡화점은 평판이 좋다. |
| あの雑貨店は評判がいい。 | |
| ・ | 잡화점에서 계절 한정의 장식품을 발견했다. |
| 雑貨店で季節限定の飾り付けを見つけた。 | |
| ・ | 잡화점 상품은 매우 합리적인 가격이다. |
| 雑貨店の商品はとてもリーズナブルな価格だ。 | |
| ・ | 잡화점 직원은 매우 친절했다. |
| 雑貨店の店員はとても親切だった。 | |
| ・ | 잡화점 선반에는 다양한 종류의 향초가 진열되어 있다. |
| 雑貨店の棚には様々な種類の香りのキャンドルが並んでいる。 | |
| ・ | 잡화점에서 수제 주방용품을 찾았다. |
| 雑貨店で手作りのキッチン用品を見つけた。 | |
| ・ | 잡화점에는 다양한 종류의 식기가 진열되어 있다. |
| 雑貨店には様々な種類の食器が並んでいる。 | |
| ・ | 우리 어머니는 잡화점을 운영하고 있어요. |
| 私の母は雑貨店を運営しています。 | |
| ・ | 그는 똥고집이 세서 자신의 입장을 굽히지 않는다. |
| 彼は片意地が強く、自分の立場を曲げない。 | |
| ・ | 그는 똥고집을 부리며 자신의 생각을 바꾸지 않는다. |
| 彼は片意地を張って、自分の考えを変えない。 | |
| ・ | 그는 옹고집을 부리며 자신의 생각을 바꾸지 않는다. |
| 彼は片意地を張って、自分の考えを変えない。 | |
| ・ | 그는 옹고집이 세서 자신의 입장을 굽히지 않는다. |
| 彼は片意地が強く、自分の立場を曲げない。 | |
| ・ | 그 리더는 옹고집이 세서 팀의 의견을 무시하는 경우가 있다. |
| そのリーダーは片意地が強く、チームの意見を無視することがある。 | |
| ・ | 그녀는 옹고집이 세서 다른 사람의 관점을 이해하는 것이 어렵다. |
| 彼女は片意地が強いので、他人の視点を理解するのが難しい。 | |
| ・ | 그는 옹고집을 부리며 자신의 신념에 따른다. |
| 彼は片意地を貫いて、自分の信念に従う。 | |
| ・ | 그녀는 옹고집을 부리며 다른 사람의 사고방식을 이해하려고 하지 않는다. |
| 彼女は片意地を張って、他人の考え方を理解しようとしない。 | |
| ・ | 그녀는 옹고집이 심해서 다른 사람의 생각을 받아들이지 않는다. |
| 彼は片意地が強いため、時には周囲の意見を聞かないことがある。 | |
| ・ | 그녀는 옹고집이 심해서 때로는 타협하기가 어렵다. |
| 彼女は片意地が強いので、時には妥協することが難しい。 | |
| ・ | 그는 항상 외고집을 부리며 자신의 신념을 굽히지 않는다. |
| 彼はいつも片意地を貫いて、自分の信念を曲げない。 | |
| ・ | 그는 외고집의 소유자이기 때문에 좀처럼 타협하지 않는다. |
| 彼は片意地の持ち主だから、なかなか妥協しない。 | |
| ・ | 그는 외고집을 부리고 다른 선택지를 고려하지 않는다. |
| 彼は片意地を張って、他の選択肢を考慮しない。 | |
| ・ | 그는 외고집이기 때문에 좀처럼 상대방의 의견을 받아들이지 않는다. |
| 彼は片意地の持ち主だから、なかなか相手の意見を受け入れない。 | |
| ・ | 상사는 외고집이라 다른 의견을 들으려 하지 않는다. |
| 上司は片意地の持ち主で、他の意見を聞こうとしない。 | |
| ・ | 그는 항상 외고집을 부리며 자신의 의견을 관철하려고 한다. |
| 彼はいつも片意地を張って、自分の意見を通そうとする。 | |
| ・ | 낡은 아파트를 개보수하여 주민의 생활환경을 향상시킨다. |
| 古いアパートを改修して、住民の生活環境を向上させる。 | |
| ・ | 레스토랑의 외장을 개보수하여 점포의 매력을 높인다. |
| レストランの外装を改修して、店舗の魅力を高める。 | |
| ・ | 스포츠 시설을 개보수하여, 선수의 트레이닝 환경을 향상시킨다. |
| スポーツ施設を改修して、アスリートのトレーニング環境を向上させる。 | |
| ・ | 공공시설의 화장실을 개보수하여 청결함을 유지한다. |
| 公共施設のトイレを改修して、清潔さを保つ。 | |
| ・ | 학교 도서관을 개보수하여 학습환경을 개선한다. |
| 学校の図書館を改修して、学習環境を改善する。 |
