【の】の例文_1807
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그의 실종 사건은 미해결인 채로 있습니다.
失踪事件は未解決ままです。
우리는 아직 미해결 과제에 직면해 있습니다.
私たちはまだ未解決課題に直面しています。
그 사건은 미해결인 채로 있습니다.
事件は未解決ままです。
그녀의 제안은 흥미롭지만, 아직 미완성 상태입니다.
彼女提案は興味深いが、まだ未完成ままです.
그의 아이디어는 훌륭하지만, 아직 미완성인 채로 있습니다.
アイデアは素晴らしいが、まだ未完成ままですが、...
새로운 프로젝트의 세부 사항은 미완성으로 남아 있습니다.
新しいプロジェクト詳細は未完成ままですが、...
인간이 완전할 수 없듯이 과학도 늘 미완성 상태입니다.
人間が完全にできないように、科学も常に未完成状態です。
비행기에 타고 있던 승객들은 가슴을 쓸어내리면서 안도의 한숨을 내쉬었다.
飛行機に乗っていた乗客たちは、胸をなでおろしながら安堵ため息をついた。
그의 활약이 가슴 벅찬 감동과 용기를 주었다.
活躍が、胸を熱くする感動と勇気を与えられた。
그의 말에 감동하여 그녀의 가슴이 벅찼다.
言葉に感動して、彼女胸がいっぱいになった。
그의 결단을 듣고 그녀의 가슴이 후련해졌다.
決断を聞いて、彼女胸がすっきりした。
그의 성공을 듣고 그의 가슴도 자랑스러움으로 가득하다.
成功を聞いて、彼胸も誇らしさでいっぱいだ。
그 말을 듣고 그의 가슴이 뜨거워졌다.
言葉を聞いて、彼胸が熱くなった。
그의 웃는 얼굴을 보고 가슴이 따뜻해진다.
笑顔を見て、胸が暖かくなる。
슬픔으로 그의 가슴이 아프다.
悲しみで彼胸が痛む。
그의 성공을 듣고 가슴이 뛰었다.
成功を聞いて、胸が踊った。
긴장 때문에 그의 가슴은 두근거리고 있다.
緊張ため、彼胸はドキドキしている。
주변에는 타인의 불행에 가슴 아파하는 착한 사람들이 많아요.
周りには、他人不幸に胸を痛める優しい人々が本当にたくさんいます。
가슴이 아플 때, 가장 주의해야할 것이 협심증과 신근경색입니다.
胸が痛いとき、もっとも注意をしなければいけないが、狭心症と心筋梗塞です。
그 정보는 익명의 출처에서 나온 것으로 검증할 수 없다.
情報は、匿名出所からであり、検証することができない。
그 정보는 내가 신뢰할 수 있는 출처에서 직접 들은 것이다.
情報は、私が信頼できる出所から直接聞いたもだ。
그 주장의 출처는 신뢰할 수 있는 정보원으로부터의 보고입니다.
主張出所は信頼できる情報源から報告です。
이 정보의 출처는 신뢰할 수 있는 웹사이트입니다.
情報出所は信頼できるウェブサイトです。
이 정보의 출처는 업계 내 전문가입니다.
情報出所は業界内専門家です。
그 주장의 출처는 공식적인 법적 문서입니다.
主張出所は公式法的文書です。
그 정보는 신뢰할 수 있는 인터뷰에서 나온 것입니다.
情報は信頼できるインタビューからです。
이 성명의 출처는 공식 회의 회의록입니다.
声明出所は公式会議議事録です。
그 정보의 출처는 공식 보도 자료입니다.
情報出所は公式プレスリリースです。
그 주장의 출처는 학술 논문입니다.
主張出所は学術論文です。
그 성명의 출처는 신뢰할 수 있는 연구 기관입니다.
声明出所は信頼できる研究機関です。
기사의 출처는 공식 보고서입니다.
記事出所は公式報告書です。
논의의 근거는 여러 출처에서 인용되고 있습니다.
議論根拠は複数ソースから引用されています。
뉴스 기사의 출처를 확인하세요.
ニュース記事ソースを確認してください。
그 정보의 출처는 익명의 관계자입니다.
情報出所は匿名関係者です。
그 주장은 전문가의 연구에서 나온 것입니다.
主張は専門家研究からです。
이 보고서의 출처는 공식 정부 성명입니다.
レポート出所は公式政府声明です。
이 정보의 출처는 신뢰할 수 있는 뉴스 사이트입니다.
情報出所は信頼できるニュースサイトです。
그녀는 진을 다 뺄 때까지 자신의 꿈을 추구했다.
彼女は精根を使い果たすまで、自分夢を追い求めた。
그녀는 장기간의 스트레스로 인해 진을 뺐어요.
彼女は長期間ストレスによって精根を使い果たした。
그는 목표 달성을 위해 전력을 다해 진을 다 뺐어요.
彼は目標達成ために全力を尽くし、精根を使い果たした。
그녀는 심신의 피로로 인해 진을 뺐어요.
彼女は心身疲労によって精根を使い果たした。
장기간의 수면 부족이 그의 진을 뺐어요.
長期間睡眠不足が彼精根を使い果たした。
연애 고민으로 인해 그녀는 진을 뺐어요.
恋愛悩みによって、彼女は精根を使い果たした。
오늘은 서류 마감에 진을 뺐어요.
今日は書類仕上げに精魂果てました。
그녀의 피부는 흐물흐물하고 만지면 부드럽다.
彼女キスはふにゃふにゃして、幸せな気持ちにさせる。
치즈케이크는 흐물흐물하고 입안에서 녹아내린다.
チーズケーキはふにゃふにゃして、口中でとろける。
침대 매트리스는 흐물흐물하고 잠자기에 좋다.
ベッドマットレスはふにゃふにゃして、寝心地が良い。
흐물흐물한 천 인형을 껴안았다.
ふにゃふにゃした布ぬいぐるみを抱きしめた。
그녀의 머리는 흐물흐물해서 손으로 만지면 기분이 좋다.
彼女髪はふにゃふにゃしていて、手で触れると気持ちいい。
직원 복리후생 향상에 관한 건의가 있습니다.
従業員福利厚生向上に関する提案があります。
[<] 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810  [>] (1807/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.