【の】の例文_1828
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
저녁 공기가 맑아서 기분이 좋아요.
夕方空気が澄んでいて気持ちが良いです。
저녁 시간에는 하루의 피로가 풀려요.
夕方時間には一日疲れが癒されます。
저녁은 있는 걸로 대충 먹어요.
夕飯はあるもで適当に食べましょう。
저녁 시간에는 밖에서 노는 아이들의 웃음소리가 들립니다.
夕方時間には外で遊ぶ子供たち笑い声が聞こえます。
저녁 시간대가 되면 집안이 평온해집니다.
夕方時間帯になると家中が穏やかになります。
저녁 시간에는 가족과 식사를 합니다.
夕方時間には家族と食事をします。
저녁 해질 무렵이면 새소리가 들립니다.
夕方暮れる頃になると鳥さえずりが聞こえます。
저녁 풍경은 조용하고 아름답습니다.
夕方風景は静かで美しいです。
오늘 저녁에 영화를 보러가요.
今日夕方映画を見に行きませんか。
자연의 아름다움에 마음이 씻겨진다.
自然美しさに心が洗われる。
자연 속에서의 체험은 추억으로 남는다.
自然中で体験は思い出に残る。
자연의 힘에 감탄합니다.
自然力強さに感心します。
자연의 힘에 감동합니다.
自然力に感動します。
자연의 풍경을 사진에 담는 것이 취미입니다.
自然風景を写真に収めるが趣味です。
자연 속에서 밤하늘을 바라보는 것을 좋아합니다.
自然中で星空を眺めるが好きです。
자연의 소리를 들으며 독서하는 것을 좋아한다.
自然音を聞きながら読書するが好きだ。
자연의 풍경을 그리는 것이 취미입니다.
自然風景を描くことが趣味です。
자연의 숨결을 느낄 수 있는 곳으로 가고 싶다.
自然息吹を感じることができる場所に行きたい。
자연 속에서 조용한 시간을 보내는 것을 좋아한다.
自然中で静かな時間を過ごすが好きだ。
이 마을에는 녹색 자연이 넘쳐나는 아름답고 조용한 장소가 많다.
町には緑豊かな自然あふれる美しく静かな場所が多い。
이 캠프지에는 숲이나 호수 등 자연이 넘치는 장소가 많이 있습니다.
キャンプ地には、森や湖など自然溢れる場所がたくさんあります。
며칠만이라도 자연 속에서 휴식을 취하고 싶다.
何日かだけでも自然中で休息をとりたい。
자연은 최고의 스승이다.
自然は最高教師です。
내가 살고 있는 곳은 자연이 풍부하다.
住んでいるところは自然が豊かだ。
자연의 위대함에 감동했어요.
自然偉大さに感動しました。
생명의 고귀함에 감동했습니다.
生命尊さに感動しました。
진심이 담긴 선물에 감동했어요.
こもったプレゼントに感動しました。
감동적인 영화 장면에 감동했습니다.
感動的な映画シーンに感動しました。
자연의 아름다움에 감동했어요.
自然美しさに感動しました。
영화의 결말에 감동했습니다.
映画結末に感動しました。
그녀의 연기에 감동했습니다.
彼女演技に感動しました。
그 책을 읽고 감동하여 눈물이 났습니다.
本を読んで感動し、涙が出ました。
평가 기준은 사람마다 달라서 감동하지 않는 사람도 있다.
評価基準は人によって異なるで、感動しない人もいる。
그 책에는 아름다운 삽화가 붙어 있습니다.
本には美しい挿絵が付いています。
그녀는 좋아하는 책을 친구에게 권했어요.
彼女はお気に入り本を友人に勧めました。
일본을 방문하려면, 9월에서 10월에 걸친 시기를 권합니다.
日本をおとずれるなら、9月から10月にかけて時期をお勧めします。
어느날 음악 선생님은 나에게 피아노를 배워보도록 권했습니다.
ある日、音楽先生は、私にピアノを習ってみるよう勧めました。
술을 마실 수 없는 사람에게 술을 권하는 것은 하지 않는 게 좋아요.
お酒が飲めない人に、お酒を薦めるはやめたほうがいいと思いますよ。
그는 그 책의 내용에 감명을 받았습니다.
彼はそ内容に感銘を受けました。
그 이벤트는 참가자 모두에게 감명을 주었다.
イベントは参加者全員に感銘を与えた。
그 말은 나에게 큰 감명을 주었다.
言葉は私に大きな感銘を与えた。
그의 가르침은 학생들에게 큰 감명을 준다.
教え方は生徒たちに大きな感銘を与える。
그 영화의 스토리는 우리에게 감명을 주었다.
映画ストーリーは私たちに感銘を与えた。
그녀의 예술 작품은 나에게 감명을 주었다.
彼女芸術作品は私に感銘を与えた。
그 전시회는 나에게 큰 감명을 주었다.
展示会は私に大きな感銘を与えた。
그 소설은 많은 사람들에게 감명을 주었다.
小説は多く人々に感銘を与えた。
그 영화는 나에게 깊은 감명을 주었다.
映画は私に深い感銘を与えた。
그 책은 역사적인 사건에 대해 쓰여져 있습니다.
本は歴史的な出来事について書かれています。
그녀는 고전 문학 책을 좋아합니다.
彼女は古典文学本が好きです。
실제로 직접 읽어 보고 비로소 고전의 재미를 알았다.
実際に自分で読んでみてはじめて、古典おもしろさを知った。
[<] 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830  [>] (1828/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.