<のの韓国語例文>
| ・ | 그 행위는 범죄와 다름이 없다. |
| その行為は犯罪にほかならない。 | |
| ・ | 일반적으로 어느 정도 술을 마시면 술꾼이라고 불릴까요? |
| 一般的にどれくらいお酒を飲むと酒飲みと言われるのでしょう? | |
| ・ | 여러 인간 군상을 만나며 성장해 나가는 스토리입니다. |
| 幾人もの群像と出会いながら成長していくストーリーです。 | |
| ・ | 벌어놓은 돈을 자식들의 미래를 위해 꿍쳐두었다. |
| 稼いだお金を子供たちの未来のために隠し置いている。 | |
| ・ | 곱상한 얼굴이 부잣집 아들 같아 보인다. |
| 品のある顔立ちが裕福な家庭の息子のように見える。 | |
| ・ | 잡다한 정보에 현혹되지 않고 주체적인 사고나 행동을 할 수 있는 인간으로 키우다. |
| 雑多な情報に惑わされずに主体的な思考や行動のできる人間に育てる。 | |
| ・ | 국경은 주권 국가의 산물이다. |
| 国境は主権国家の産物である | |
| ・ | 어렸을 적은 둔재라 불렸던 역사상 인물은 많이 있습니다. |
| 子供の頃は鈍才と呼ばれた歴史上の人物は数多くいます。 | |
| ・ | 아내는 돈 이야기에 대해 과민하게 반응했다. |
| 妻はお金の話に対して神経質になった。 | |
| ・ | 극히 미량의 화학물질에 과민하게 반응하는 경우도 있다. |
| きわめて微量の化学物質に過敏に反応することもある。 | |
| ・ | 보다 많은 시민이 시정에 참가하다. |
| より多くの市民が市政に参加する。 | |
| ・ | 한국에서는 결혼해도 부부는 각자의 성을 그대로 사용합니다. |
| 韓国では結婚しても夫婦はそれぞれの姓をそのまま使います。 | |
| ・ | 한국 성의 특징은 대부분 한자가 한 글자라는 것입니다. |
| 韓国の苗字の特徴は、大部分が漢字一字だということです。 | |
| ・ | 한국에서는 아이는 대대로 부친의 성을 따릅니다. |
| 韓国では、子どもは代々父親の姓を継ぐことになります。 | |
| ・ | 한국에서는 여성이 결혼을 해도 성은 미혼이었을 때와 같습니다. |
| 韓国では女性が結婚しても姓は未婚の時のままです。 | |
| ・ | 가장 일반적인 한국인의 성은 '김'이며 이,박,최,정이 뒤를 따른다. |
| 最も一般的な韓国人の苗字は金であり、李と朴、崔、鄭がそれに続く。 | |
| ・ | 한국에는 성의 종류가 적어서 약 280종류 정도밖에 없다. |
| 韓国には姓の種類が少なく、約300種類ほどしかない。 | |
| ・ | 한국 여성은 결혼해도 성이 바뀌지 않아요. |
| 韓国の女性は結婚しても名字が変わらないです。 | |
| ・ | 한국인의 성은 김,이,박 씨가 많습니다. |
| 韓国人の姓は金・李・朴氏が多いです。 | |
| ・ | 일족의 몰락을 그린 작품입니다. |
| 一族の没落を描いた作品です。 | |
| ・ | 그 대기업은 왜 몰락했을까? |
| あの大企業はなぜ没落したのか? | |
| ・ | 2015년 현재 한국에는 약 5,600여 개의 성씨가 있다. |
| 2015年現在、韓国には約5,600余りの名字がある。 | |
| ・ | 가부장적인 남성중심 사회는 유교의 한계로 지적되고 있다. |
| 家父長的な男性中心社会は儒教の持つ限界として指摘されている。 | |
| ・ | 아버지는 보수적이고 가부장적인 성격이라서 항상 아들을 나무라기만 한다. |
| お父さんは、保守的で家父長的な性格のため、いつも息子を嗜めてばかりだ。 | |
| ・ | 밤늦게까지 게임을 하는 것은 생활에 악영향을 끼친다. |
| 夜遅くまでゲームをやるのは、生活に悪影響を与える。 | |
| ・ | 날씨는 우리들 기분에 긍정적으로도 부정적으로도 영향을 끼친다. |
| 天気は私たちの気分にプラスにもマイナスにも影響を及ぼす場合があります。 | |
| ・ | 한국에서 유교는 종교로써의 기능이 많이 퇴색되었습니다.. |
| 韓国で儒教は宗教としての機能はだいぶ色あせて来ました。 | |
| ・ | 유교는 조직의 상하 관계를 중시한다고. |
| 儒教は組織の上下関係を重視しる。 | |
| ・ | 중화사상이라는 중국의 배타적 우월의식에 대한 반감이 크다. |
| 中華思想という中国の排他的な優越意識に対する反感が大きい。 | |
| ・ | 중국은 한국에게 있어 최대의 수입국이며 수출국이기도 하다. |
| 中国は韓国にとって最大の輸入国であり輸出国でもある。 | |
| ・ | 정치인은 자기를 뽑아 준 국민을 위해 봉사하는 게 본래의 도리입니다. |
| 政治家は自分を選んでくれた国民のために、使えるのが本来の道理です。 | |
| ・ | 직접 이야기 하는 것은 시간적으로 어렵다. |
| 直接話すのは、時間的に難しい。 | |
| ・ | 과거 군사정권 시절에는 대통령의 권력이 사법부까지 좌지우지했다. |
| 過去、軍事政権の時代には大統領の権力で司法まで思うままにした。 | |
| ・ | 국무총리는 대통령의 지명에 의해 국회의 승인을 얻어 임명된다. |
| 国務総理は大統領の指名によって国会の承認を受け、任命される。 | |
| ・ | 국회의장은 입법부의 장으로서 국회의 질서 유지와 국회의 사무를 감독한다. |
| 国会議長は、立法府の長として、国会の秩序の維持と国会の事務を監督する。 | |
| ・ | 대통령은 국민에 의해 선출된 국가 원이며, 행정부의 수반이다. |
| 大統領は国民によって選出された国家元帥であり、行政府の首班である。 | |
| ・ | 장관 아래에 위치하는 관료를 차관이라 한다. |
| 大臣の下に位置する官僚を次官という。 | |
| ・ | 그 사건은 나의 삶을 송두리째 바꾸어 놓았다. |
| その事件は僕の人生を根こそぎ変えてしまった。 | |
| ・ | 자신의 화려했던 사십 년 정치 인생이, 송두리 채 나락으로 떨어졌다. |
| 自身の華麗だった40年政治人生が、全てが奈落に落ちた。 | |
| ・ | 어머니의 오랜 소원대로 법관이 되어 자랑스러운 아들이 되었다. |
| 母の長い願い通り裁判官になり、自慢の息子になった。 | |
| ・ | 아버지가 잘못 선 빚보증으로 인해 집안은 한순간에 풍비박산 났다. |
| 父が誤って行った借金の保証によって、家は一瞬にしてばらばらになった。 | |
| ・ | 호주는 영국의 유배지였다. |
| オーストラリアはイギリスの流刑地だった。 | |
| ・ | 유배지로 보내지는 도중에 자객의 습격을 받았다. |
| 流刑地に送られる途中で刺客の襲撃を受けた。 | |
| ・ | 조선 왕조가 실시한 유배는, 죄의 경중에 의해 유배지를 결정하는 것이었다. |
| 朝鮮王朝が実施した流刑は、罪の軽重によって流配地を決定するというものだった。 | |
| ・ | 제주도는 가장 많은 정치범이 유배되었던 섬이었다. |
| 済州島は、最も多くの政治犯が流刑となった島であった。 | |
| ・ | 사랑만이 사람에게 마지막 희망이다. |
| 愛だけが人に最後の希望だ。 | |
| ・ | 껄껄 웃는 소리가 아래층까지 울리다. |
| ゲラゲラ笑う声が下の階まで響く。 | |
| ・ | 그녀의 얼굴이 백지장처럼 하얘졌다. |
| 彼女の顔が紙のように白くなった。 | |
| ・ | 구두 밑창이 해지다. |
| 靴の底がすり減る。 | |
| ・ | 아버지의 넥타이가 이제는 해지고 너무 낡아 보였다. |
| 父のネクタイが今ではすり減り、ひどく古びて見えた。 |
