【も】の例文_161
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
MZ세대는 전통보다 자신의 가치관을 중요하게 여기는 경향이 있다.
MZ世代は、伝統より自分の価値観を大切にする傾向がある。
MZ세대는 일뿐만 아니라 취미와 자기 실현에도 중점을 둔다.
MZ世代は仕事だけでなく、趣味や自己実現に重きを置く。
MZ세대는 환경 문제에도 관심이 높습니다.
MZ世代は環境問題に関心が高いです。
MZ세대는 일보다 워라밸을 중시하고 있습니다.
MZ世代は仕事よりワークライフバランスを重視しています。
아들은 딱히 특별한 스펙도 없고, 노는 걸 좋아하는 MZ세대다.
息子は特に特別なスペックなく、遊ぶことが好きなMZ世代だ。
그는 평소에는 차가운데 사실은 매우 다정한 츤데레예요.
彼は普段は冷たいけれど、実はとて優しいツンデレです。
그는 금사빠라서, 항상 연애가 오래가지 않아.
彼は恋愛体質だから、いつ恋愛が続かない。
친구가 딩크족이 된 이유는 자녀를 키우는 것보다 자신들의 생활을 우선하고 싶어서라고 합니다.
友達がディンク族になった理由は、子どを育てるより自分たちの生活を優先したいからだそうです。
자녀를 가지지 않지만 둘만의 생활을 즐기는 것이 딩크족의 매력입니다.
子どを持たない代わりに、二人だけの生活を楽しむのがディンク族の魅力です。
자녀가 없으면 퇴근 후에도 편히 쉴 수 있어서 딩크족 생활이 부럽습니다.
子どがいないと、仕事が終わった後リラックスできるので、ディンク族の生活がうらやましいです。
딩크족은 자녀를 가지지 않지만 자유로운 시간과 돈을 즐깁니다.
ディンク族は子どを持たない代わりに、自由な時間とお金を楽しんでいます。
딩크족은 경력에 집중할 수 있어 일의 성과도 높아져요.
ディンク族はキャリアに集中できるため、仕事の成果上がります。
그들은 의도적으로 아이를 낳지 않고 맞벌이를 하는 딩크족입니다.
彼らは意図的に子どを生まず共働きする夫婦です。
이 신발은 착용감이 좋고 디자인도 멋져서 강추예요.
この靴は履き心地が良くてデザイン素敵なので、強くおすすめです。
이 책은 읽기 쉽고 내용도 알찬 편이라 강추합니다.
この本は読みやすくて内容充実しているので、強くおすすめします。
이 신발은 디자인도 좋고 착용감도 최고라서 강추해요.
この靴はデザイン良くて、履き心地最高なので強くおすすめします。
최근에 갔던 여행지는 정말 멋졌어요. 모두에게 강추하고 싶어요.
最近行った旅行先は本当に素晴らしかったので、みんなに強くすすめたいです。
이 레스토랑의 라면은 정말 맛있어서 모두에게 강추해요.
このレストランのラーメンはとておいしいので、みんなに強くおすすめします。
인생도 단짠단짠이죠, 달콤할 때도 짭짤할 때도 있어요.
人生甘じょっぱい味ですね、甘い時しょっぱい時あります。
팝콘의 단짠단짠한 맛이 영화를 더 즐겁게 해요.
ポップコーンの甘じょっぱい味が映画をっと楽しくします。
부모와 자녀 모두 만족한다면 캥거루족도 나쁘지 않네요.
子ど満足しているなら、カンガルー族悪くないですね。
그는 30살이 되어도 부모님 밑에서 사는 캥거루족이다.
彼は30歳になって親元で生活するカンガルー族だ。
난 취업도 안 되고, 집값이 너무 비싸서 부모님 집에 얹혀 사는 캥거루족이야.
僕は就職できないし、家賃高すぎるから、親の家ですねをかじって生きている。
그는 전형적인 샐러던트로, 일 후에도 매일 공부합니다.
彼は典型的なサラダントで、仕事の後毎日勉強しています。
억까가 계속되면 자신감을 잃을 수도 있어요.
理不尽な批判が続くと、自信を失うことあります。
그녀의 성공을 시기해서 억까하는 사람들도 있다.
彼女の成功を妬んで無理やり批判する人いる。
그는 근거도 없이 나를 억까했다.
彼は根拠なく私を批判した。
벌써 몇 시간 뒤면 주말도 순삭이네요.
う何時間後には週末終わりですね。
존잘인데다 성격도 좋아서 완벽한 사람이야.
イケメンだけど性格良くて、完璧な人だ。
그 배우는 존잘이라서 팬이 많아.
あの俳優はとてハンサムで、ファンが多い。
SNS에서 본 모델이 존잘이었어요.
SNSで見たモデルが超イケメンでした。
그는 어디를 가도 주목받는 존잘이에요.
彼はどこに行って注目を集めるハンサムです。
그녀는 관심을 받기 위해서라면 무엇이든 하는 관종이다.
彼女は注目を集めるためなら何でする関心中毒者だ。
그는 전형적인 관종이라 항상 눈에 띄려고 한다.
彼は典型的な注目を浴びたがる人で、いつ目立とうとしている。
저 사람은 오덕후라서 게임에 대해 뭐든지 알아요.
あの人はオタクだから、ゲームのことなら何で知っています。
그는 오덕후라서 항상 애니메이션 얘기를 해요.
彼はオタクなので、いつアニメの話をしている。
아싸들도 가끔 모여서 함께 시간을 보내기도 한다.
アウトサイダーたち時々集まって、一緒に時間を過ごすことがある。
아싸라고 해서 반드시 외로운 것은 아니다.
アウトサイダーだからといって、必ずし寂しいわけではない。
그는 전형적인 아싸로, 항상 혼자 지낸다.
彼は典型的なアウトサイダーで、いつ一人で過ごしている。
생파에서 많은 선물을 받았어.
誕生日パーティーでたくさんのプレゼントをらった。
요즘 어린애들이 쓰는 약어는 봐도 봐도 절대 모르겠어. 대체 닥본사가 뭐야?
最近、若い子たちが使っている略語は見て、見て絶対わからない。大体タッポンサって何?
이 드라마는 너무 재밌어서 닥본사 해야 해.
このドラマはとて面白いから、必ずリアルタイムで見なければならない。
그는 항상 내 톡을 읽씹하곤 한다.
彼はいつ私のメッセージを読んで無視する。
짱 예쁘십니다.
とておきれいです。
이 옷 짱 좋네.
この服、とて良いですね。
불멍은 마음의 안정을 주는 좋은 방법이에요.
焚き火を見ながらぼーっとすることは心の安定をたらす良い方法です。
내일 아침에 백화점 오픈런 하러 갈 거야.
明日の朝、デパートのオープンランに行くつりだ。
주말에는 어디든 오픈런 하는 사람들로 붐벼요.
週末にはどこで開店ダッシュする人で混雑します。
월급 루팡 상태로 회사에서 버티는 사람도 있어요.
仕事をせずに給料泥棒のような状態で会社にいる人います。
신입사원 때는 선배에게 자주 월급 루팡이라고 불렸다.
新入社員の時は給料泥棒と先輩からよく言われたのです。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>] (161/519)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.