【も】の例文_151
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
가계도에는 제 증조할아버지의 이름도 적혀 있어요.
家系図には、私の曾祖父の名前記されています。
이 가계도는 제 할아버지가 만든 거예요.
この家系図は、私の祖父が作成したのです。
가계도에는 조상들의 혈통도 포함되어 있어요.
家系図には、先祖からの血筋含まれています。
나에게는 귀엽고 예쁜 딸이었습니다
私にはとてかわいい娘でした。
그는 아들 두 형제를 두었으나 딸이 없이 몹시 서운했다.
彼は息子を二人得たが娘がなくてとてさびしかった。
딸이 벌써 7살이에요.
娘がう7才です。
아이는 딸 하나만 있어요.
こどは娘一人だけいます。
딸애가 웃는 얼굴을 보면 피로도 사라져요.
娘の笑顔を見ると、疲れ吹き飛びます。
가족애가 강할수록 가족 간의 유대도 깊어져요.
家族愛が強ければ強いほど、家族の絆深まります。
그는 가족애를 소중히 여기며 항상 가족을 우선시해요.
彼は家族愛を大切にし、いつ家族を優先しています。
가족애의 힘으로 어떤 어려움도 극복할 수 있어요.
家族愛の力で、どんな困難乗り越えられます。
가족애는 무엇보다 중요한 것 같아요.
家族愛は、何より大切なのだと思います。
가족애는 어떤 어려운 상황에서도 가족을 서로 돕는 힘이 됩니다.
家族愛は、どんな困難な状況で家族を支え合う力になります。
증손자에게 장난감 자동차를 선물했어요.
ひ孫におちゃの車をプレゼントしました。
어머니는 항상 가족을 위해 힘쓰고 있어요.
母親はいつ家族のために尽力しています。
어머니는 가정 내에서 가장 중요한 역할을 맡고 있어요.
母は家庭の中で最大切な役割を担っています。
어머니는 항상 자녀들의 행복을 기원하고 있어요.
お母さんはいつ子供たちの幸せを願っています。
어머니는 항상 자녀들의 행복을 기원하고 있어요.
お母さんはいつ子供たちの幸せを願っています。
어머니가 만드는 과자는 어디서 사온 것보다 맛있어요.
母親が作るお菓子は、どこで買ったのより美味しいです。
어머니는 저에게 무엇보다 중요한 존재예요.
母親は、私にとって何より大切な存在です。
어머니에게서 물려받은 것이 많아요.
お母さんから受け継いだのが多いです。
모친의 사랑은 무조건적이고 깊어요.
母親の愛は無償で深いのです。
어른이 되어도 모친이 싫은 자식이 적지 않다.
大人になって母親が嫌いな息子や娘は少なくありません。
첫째 딸은 항상 가정을 지키며 가족의 기둥 역할을 하고 있어요.
長女はいつ家庭を支え、家族の支柱となっています。
큰딸은 항상 가족을 돕는 일이 많아요.
長女はいつ家族を助けることが多いです。
본처로서의 책임은 매우 커요.
本妻としての責任はとて大きいです。
선행을 하면 마음에 평안이 찾아와요.
善行をすることは、心に平安をたらす。
선행을 쌓아가면 주변 사람들도 그 행동을 본받아요.
善行を積み重ねることで、周囲の人々その行動を見習います。
선행은 다른 사람을 행복하게 할 뿐만 아니라 자신을 풍요롭게 해요.
善行は他人を幸せにするだけでなく、自分を豊かにします。
그는 언제나 선행을 쌓으려고 노력해요.
彼はいつ善行を積むことを心がけている。
선행을 쌓음으로써 주변 사람들이 행복해져요.
善行を積むことで、周りの人々幸せになります。
남녀 모두 리더십을 발휘할 수 있는 기회가 늘어나고 있어요.
男女とに、リーダーシップを発揮できる場が増えてきている。
조소하는 것은 다른 사람을 불쾌하게 할 뿐만 아니라, 자신의 품격도 상하게 해요.
嘲笑することは、他人を不快にさせるだけでなく、自分の品格傷つける。
그의 실패를 조소하는 사람들을 보고 나는 매우 슬펐어요.
彼の失敗を嘲笑している人々の姿を見て、私はとて悲しくなった。
조소를 받아도 자신의 신념을 지키며 사는 것이 중요해요.
嘲笑されて、自分の信念を貫いて生きることが大切だ。
조소를 받는다고 느끼면 매우 불쾌해져요.
嘲笑されていると感じると、とて不快になる。
조소를 받아도 나는 자신을 믿고 계속 나아가기로 결심했어요.
嘲笑されて、私は自分を信じ続けることに決めた。
단짝이 항상 내 곁에 있어줘서 안심돼요.
大親友がいつそばにいてくれるおかげで、安心です。
내 단짝은 어떤 때라도 나를 믿어줘요.
私の大親友は、どんな時で私を信じてくれます。
단짝과는 몇 년이 지나도 변함없이 친구로 지낼 수 있어요.
大親友とは、何年たって変わらずに友達でいられるのです。
단짝과 함께 보내는 시간은 무엇보다도 소중해요.
大親友と一緒に過ごす時間は、何より大切です。
내 단짝은 언제나 나를 지지해줘요.
私の大親友は、どんなときで私を支えてくれます。
덕을 가진 사람은 마음속에서 언제나 평온을 느낄 수 있습니다.
徳を持つ人は、心の中でいつ平穏を感じることができます。
정직과 성실은 덕 중에서도 가장 중요한 부분입니다.
正直と誠実は、徳の中で大切な部分です。
차별을 없애기 위해서는 정치와 법률의 정비도 필요합니다.
差別をなくすためには、政治や法律の整備必要です。
말로 인한 차별도 사회 문제입니다.
言葉による差別社会問題です。
차별은 법적으로도 금지되어 있어요.
差別は法律で禁止されています。
그는 내가 질투하는 것을 재밌어하는 것 같습니다.
彼は私がやきちを焼くのを面白がっているようです。
질투를 느끼는 자신이 싫어질 때가 있습니다.
やきちを焼く自分が嫌になることがあります。
그가 다른 여성과 이야기하는 것을 보고, 질투를 느꼈습니다.
彼が他の女性と話しているのを見て、やきちを焼いてしまいました。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (151/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.