【も】の例文_152
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
삼겹살은 상추에 싸 먹으면 더 맛있어요.
サムギョプサルはサンチュにくるんで食べるとっと美味しいですよ。
비빔밥 위에 계란프라이를 올리면 더 맛있어요.
ビビンバの上に目玉焼きをのせるとっとおいしいです。
비빔밥은 색깔도 예쁘고 맛도 좋아요.
ビビンバは見た目きれいで味いいです。
비빔밥은 집에서도 쉽게 만들 수 있습니다.
ビビンバは家で簡単に作れます。
외국인들도 비빔밥을 좋아합니다.
外国人ビビンバが好きです。
혼술남녀가 늘어나면서 문화도 많이 바뀌었어요.
一人飲みをする人が増えるにつれて、文化大きく変わりました。
혼술남녀도 가끔 외로움을 느낄 때가 있어요.
一人飲みをする人たまに寂しさを感じることがあります。
혼술남녀라면 집에서도 멋진 술상을 차릴 수 있어요.
一人飲みをする人なら、家で素敵な飲み会を楽しめます。
혼술남녀가 늘면서 관련 상품도 다양해졌어요.
一人飲みをする人が増え、関連商品多様化しました。
저도 혼술남녀라서 혼자 술 마시는 게 편해요.
一人飲みをする人なので、一人でお酒を飲むのが楽です。
이런 날씨에 밖에 나가면 노잼일 것 같아요.
こんな天気では外に出てつまらないと思います。
코미디 프로그램이 너무 노잼이라서 채널을 바꿨어요.
コメディ番組があまりにつまらなくてチャンネルを変えました。
쇼핑몰에 갔는데 사람들이 없어서 분위기가 노잼이었어요.
ショッピングモールに行ったら人がいなくて雰囲気がつまらなかったです。
여행지에서 아무것도 할 게 없어서 노잼이었어요.
旅行先で何することがなくて退屈でした。
이 책은 너무 노잼이라서 추천하지 않아요.
この本はあまりにつまらないのでお勧めしません。
수업이 너무 노잼이라서 졸렸어요.
授業があまりにつまらなくて眠くなりました。
그의 농담은 항상 노잼이야.
彼のジョークはいつつまらない。
갑과 을의 관계가 개선되면, 회사 분위기도 좋아질 거예요.
甲と乙の関係が改善されれば、会社の雰囲気良くなるでしょう。
갑이 너무 강하게 나가서 을이 힘들어해요.
甲があまりに強引に出て、乙が困っています。
갑은 항상 을에게 큰 권력을 행사해요.
甲はいつ乙に大きな権力を行使します。
갑의 요구가 너무 지나쳐서 을은 거절할 수밖에 없었어요.
甲の要求があまりに過度だったので、乙は拒否せざるを得ませんでした。
을의 입장도 고려해야 해요.
乙の立場考慮するべきです。
갑의 지시를 받는 을은 때로는 억울할 수도 있어요.
甲の指示を受ける乙は、時には悔しい思いをすることあります。
갑은 을에게 너무 많은 요구를 하니까 을이 지쳐요.
甲は乙にあまりに多くの要求をするので、乙は疲れます。
갑이 을에게 너무 많은 일을 시켜서 문제가 생겼어요.
甲が乙にあまりに多くの仕事をさせたので、問題が発生しました。
을은 갑의 요구를 따라야 하므로 때때로 불만이 쌓여요.
乙は甲の要求に従わなければならないので、時々不満が積ります。
을이 갑에게 불리한 조건을 요구하면 계약이 성사되지 않을 수도 있어요.
乙が甲に不利な条件を要求すれば、契約が成立しないかしれません。
을이 갑의 요구를 받아들이지 않으면, 계약이 취소될 수도 있어요.
乙が甲の要求を受け入れなければ、契約が取り消される可能性あります。
요즘은 슈퍼갑도 소비자의 목소리를 들어야 해요.
最近はスーパー甲消費者の声を聞かなければなりません。
회사 내에서도 슈퍼갑과 을의 관계가 형성돼요.
会社内でスーパー甲と乙の関係が形成されます。
슈퍼갑 앞에서 을은 할 말을 잃어요.
スーパー甲の前では乙は何言えなくなります。
쩍벌남은 사람들이 싫어하는 행동이에요.
大股開きの男の行動は人々が嫌がるのです。
짤줍 덕분에 SNS가 더 재미있어졌어요.
画像拾いのおかげでSNSがっと楽しくなりました。
짤줍한 이미지로 오늘도 크게 웃었어요.
拾った画像で今日大笑いしました。
짤줍으로 오늘 하루도 알차게 보냈어요.
画像拾いで今日充実した一日を過ごしました。
오늘도 재밌는 짤줍을 많이 했어요.
今日面白い画像をたくさん拾いました。
흑형의 유머 감각이 정말 뛰어나요.
アフリカ系男性のユーモアのセンスが本当に優れています。
흑형 운동선수는 항상 열정적으로 경기해요.
アフリカ系の選手はいつ情熱的に試合をします。
얼리버드족은 항상 시간에 여유가 있어요.
アーリーバード族はいつ時間に余裕があります。
얼리버드족이 되면 더 건강해질 수 있어요.
早起き族になればっと健康になれます。
얼리버드족은 주말에도 일찍 일어나요.
早起き族は週末で早く起きます。
아무리 노력해도 결과가 없을 때 짱시룸.
どんなに努力して結果が出ない時は本当に嫌だ。
주말에도 회사에 나가야 한다니 짱시룸.
週末会社に行かなきゃならないなんて最悪。
남탓충은 비판을 받아도 고치려 하지 않아요.
責任転嫁する人は批判を受けて直そうとしません。
그는 항상 남탓충이라고 비난받아요.
彼はいつ責任転嫁する人だと非難されます。
남탓충은 회사에서도 문제를 일으킬 가능성이 높아요.
他人のせいにする人は会社で問題を起こす可能性が高いです。
남탓충의 변명은 더 이상 듣고 싶지 않아요.
他人のせいにする人の言い訳はう聞きたくありません。
남탓충은 항상 핑곗거리를 찾고 있어요.
他人のせいにする人はいつ言い訳を探しています。
그는 항상 남탓충처럼 행동해요.
彼はいつ他人のせいにする人みたいに振る舞います。
깔끔남은 항상 정돈된 모습이에요.
清潔感のある男性はいつ整った姿です。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (152/519)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.