【も】の例文_160
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
그는 항상 밝고 친절해서 호감형 사람이에요.
彼はいつ明るく親切で、好感を持たれる人です。
그녀는 호감형 스타일이라서 항상 인기가 많아요.
彼女は好感型のスタイルだから、いつ人気があります。
그 사람은 호감형이라서 누구나 좋아할 것 같아요.
あの人は好感型だから、誰で好きになると思います。
오늘도 도서관에서 열공 중이야.
今日図書館で一生懸命勉強中だ。
그 친구는 항상 열공해서 성적이 좋아요.
彼はいつ熱心に勉強しているので、成績が良いです。
그는 오늘도 열공 중입니다.
彼は、今日猛勉強中です。
많은 기업들이 모디슈머의 아이디어를 신제품 개발에 활용하고 있습니다.
多くの企業がモディシューマーのアイデアを新製品開発に活用しています。
모디슈머들이 원하는 맞춤형 옵션을 제공하는 것이 중요하다.
モディシュマーが望むカスタマイズオプションを提供することが重要だ。
모디슈머의 증가로 맞춤형 서비스가 인기이다.
モディシュマーの増加により、カスタマイズサービスが人気だ。
모디슈머들은 제품을 구매한 후 자신만의 개성으로 변형하는 것을 선호한다.
モディシュマーは商品を購入した後、自分の個性で変形させることを好む。
이 브랜드는 모디슈머를 타겟으로 하는 맞춤형 제품을 출시했다.
このブランドはモディシュマーをターゲットにしたカスタマイズ可能な商品を発売した。
모디슈머는 자신만의 스타일로 제품을 커스터마이징하는 소비자를 말한다.
モディシュマーは自分だけのスタイルで商品をカスタマイズする消費者を指す。
저 훈남 너무 귀여워 보여.
あの癒し系男子とて可愛く見える。
훈남인데 성격도 좋아서 더 매력적이에요.
癒し系の男で性格良いので、さらに魅力的です。
정주행을 하면서 너무 재미있어서 시간을 잊었어.
一気見しながら、とて面白くて時間を忘れちゃった。
이 드라마는 너무 재밌어서 한 번에 정주행했어.
このドラマはとて面白くて、一気に通しで見たよ。
그 배우는 정말 완소남이야. 연기도 잘하고 성격도 좋대.
あの俳優は本当に理想の男性だわ。演技上手だし性格いいらしいよ。
이제 현실이 너무 힘들어서 현타가 와.
う現実が辛すぎて、現実に直面するのが苦しい。
현타 오니까 아무것도 하기 싫어.
現実に気づいて、何したくなくなった。
카카오톡은 전화번호를 등록해 두는 것만으로도 카톡 친구로 추가할 수 있다.
カカオトークは、電話番号を登録しておくだけで、カカオトークはの友だちに追加することができる。
카카오톡은 한국에서 가장 많이 사용되고 있는 모바일 메신저 어플입니다.
カカオトークは韓国で最多く使われているモバイルメッセンジャーアプリです。
열정 페이로 일하면서 너무 힘들었어요.
情熱搾取で働いて、とて大変でした。
열정 페이를 강요하는 회사는 이제 없어져야 합니다.
情熱搾取を強要する会社は、う無くなるべきです。
너도 인생 막장이구나!
お前人生がっけぷちだな。
지금 막장으로 가고 있는 상황이야.
今とんでない状況だよ。
이 드라마는 너무 막장이라 보기 힘들어.
このドラマはあまりにどろどろしていて見るのが辛い。
이제 막장 드라마는 좀 그만 나왔으면 좋겠어.
うドロドロドラマはそろそろ出なくなってほしい。
그 드라마는 너무 막장이어서 도저히 못 보겠어.
そのドラマはあまりに過激すぎて、全然見られない。
가끔은 이런 막장 드라마도 재미있을지도 몰라.
たまには、こういう過激なマクチャンドラマ楽しいか
간경화가 심해지면 이식이 필요할 수도 있습니다.
肝硬変が悪化すると移植が必要になることあります。
그는 경기 중에 낙마했지만 부상은 없었어요.
彼は競技中に落馬する、怪我はありませんでした。
이 말은 초보자도 낙마할 걱정이 적습니다.
この馬は初心者で落馬する心配が少ないです。
에휴, 너무 힘들어.
ええい、とて疲れた。
에휴, 오늘도 야근이네.
はぁ、今日残業か…。
에휴, 애들 돌보는 게 정말 힘들네.
はぁ、子どの面倒を見るのって本当に大変だな。
에휴, 오늘도 일이 끝나지 않았네.
はぁ、今日仕事が終わらないな。
아이들이 넘어져서 아야 하고 울었어요.
子どが転んで「いたい!」と泣いていました。
카공족은 조용한 환경보다 약간의 소음이 더 좋다고 할 때도 있어요.
カゴンジョクには、静かな環境より少しの雑音が好まれることがあります。
카공족이 오랫동안 앉아 있으면 다른 손님들이 곤란해할 때도 있어요.
カゴンジョクが長時間座っていると、他のお客さんが困ることあります。
그가 하는 말은 그냥 아무 말 대잔치 같아요.
彼が言っていることは、まるで何でかんで言っているだけだね。
최근에 요리 학원에 다니기 시작했으니, 나도 요섹남이 되고 싶어요.
料理教室に通い始めたので、私ヨセクナムになりたいです。
이 사이트에는 저렴한 정보가 많아서 항상 뽐뿌가 돼요.
このサイトにはお得な情報がたくさんあり、いつポムプになります。
잼민이라는 단어는 원래 트위치에서 퍼지기 시작했어요.
ジェムミニという言葉は、とトゥイッチから広まりました。
그녀는 항상 자신이 피해자라고 말하며 주변의 동정을 끌어내려고 해요.
彼女はいつ自分が被害者だと言って、周囲の同情を引こうとする。
그녀는 항상 자신이 피해자라고 말하며 주변의 동정을 끌어내려고 해요.
彼女はいつ自分が被害者だと言って、周囲の同情を引こうとする。
피해자 코스프레는 일시적으로 효과가 있을지 몰라도 오래 가지 않는다.
被害者コスプレは一時的に効果があるかしれないが、長続きしない。
그는 항상 피해자 코스프레를 해서 주변의 동정을 얻으려 한다.
彼はいつ被害者コスプレをして周りの同情を引こうとする。
악플 때문에 SNS를 그만두는 사람도 있다.
悪質コメントが原因で、SNSをやめる人いる。
그의 영상에는 악플보다 좋은 댓글이 많다.
彼の動画には悪質コメントより良いコメントが多い。
악플이 많으면 팬들도 상처받게 돼요.
悪口が多いと、ファン傷ついてしまいます。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (160/519)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.