【も】の例文_360
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
박쥐는 초음파를 사용하여 사냥감을 찾습니다.
コウモリは、超音波を使って獲物を探します。
밤중에 박쥐 무리가 하늘을 나는 것을 봤어요.
夜中にコウモリの群れが空を飛んでいるのを見ました。
그 동굴에는 수천 마리의 박쥐가 살고 있습니다.
その洞窟には、何千のコウモリが住んでいます。
박쥐는 어둠 속에서 사냥감을 잡는 데 뛰어난 능력을 가지고 있습니다.
コウモリは、暗闇の中で獲物を捕まえるのに優れた能力を持っています。
우리 집 근처에는 밤이 되면 많은 박쥐가 날아다니고 있습니다.
私の家の近くには、夜になるとたくさんのコウモリが飛んでいます。
박쥐는 날개도 있고 하늘도 날아서 조류라고 생각하고 있었어요.
コウモリは翼あって空飛べるから、鳥類だと思っていた。
박쥐는 포유류입니다.
コウモリは哺乳類です。
벌레들을 노리고 박쥐들이 날아다니고 있다.
虫たちを狙って、コウモリたちが飛びまわっている。
강에서 암컷 오리가 목욕을 하고 있었습니다.
川で、メスのカモが水浴びをしていました。
암컷 박쥐는 동굴에서 자고 있습니다.
メスのコウモリは、洞窟で眠っています。
그 동물원에서는 수컷 박쥐도 볼 수 있어요.
その動物園では、オスのコウモリ見ることができます。
그 공원에는 수컷 기린도 있습니다.
その公園には、オスのキリンいます。
새끼가 없는 여우 수컷은 주로 독립적으로 생활한다.
子どのいないキツネの雄は主に独立的に生活する。
사파리 공원에서 코끼리 무리를 볼 수 있을지도 모릅니다.
サファリパークで、ゾウの群れを見ることができるかしれません。
라이언조차도 코끼리가 다가오면 도망가 버립니다.
ライオンさえ、ゾウが近づくと逃げてしまいます。
저는 한번도 직접 사자를 본 적이 없어요.
私は一度生でライオンを見たことがありません。
사자 사진을 찍기 위해 아프리카 사파리에 갈 거예요.
ライオンの写真を撮るために、アフリカのサファリに行くつりです。
사자의 눈은 어둠 속에서도 사냥감을 찾는 데 도움이 됩니다.
ライオンの目は、暗闇の中で獲物を見つけるのに役立ちます。
정글 사파리에서는 사자 무리를 볼 수 있을지도 모릅니다.
ジャングルサファリでは、ライオンの群れを見ることができるかしれません。
사자는 사바나에서 가장 강력한 육식 동물 중 하나입니다.
ライオンはサバンナで最力強い肉食動物の一つです。
뱀은 적에게 습격당하면 독을 분사하기도 한다.
ヘビは敵に襲われると毒を噴射することある。
뱀은 눈을 감고 있는 동안에도 주위의 움직임을 감지한다.
ヘビは目を閉じている間周囲の動きを感知する。
뱀은 물속에서도 숨을 쉴 수 있다.
ヘビは水中で息をすることができる。
뱀은 좁은 구멍에도 쉽게 들어갈 수 있다.
ヘビは狭い穴に簡単に入り込める。
동양화는 간소하면서도 심오한 표현을 하고 있다.
東洋画は簡素ながら奥深い表現をしている。
서양화의 역사는 예술사에서도 중요한 위치를 차지하고 있다.
西洋画の歴史は芸術史の中で重要な位置を占めている。
서양화 중에는 종교적 주제를 다룬 작품도 있다.
西洋画の中には宗教的なテーマを扱った作品ある。
서양화는 추상적인 표현을 하기도 한다.
西洋画は抽象的な表現をすることある。
서양화 중에서도 특히 인상파 작품이 인기다.
西洋画の中で特に印象派の作品が人気だ。
정물화 중에는 오래된 책이나 안경이 그려져 있는 것도 있다.
静物画の中には古い本や眼鏡が描かれているある。
그는 재치가 있어서 직장에서도 높게 평가받고 있다.
彼は機転が利くから、職場で高く評価されている。
기지가 있는 사람은 어려운 상황에서도 냉정함을 유지할 수 있습니다.
機転のある人は困難な状況で冷静さを保つことができます。
그의 위트는 어떤 상황에서도 빛을 발합니다.
彼のウイットはどんな状況で光を放ちます。
저수지의 물은 지역 야생생물의 생태계에도 영향을 주고 있다.
貯水池の水は地元の野生生物の生態系に影響を与えている。
저수지의 물은 지역의 공업 용도로도 이용되고 있다.
貯水池の水は地元の工業用途に利用されている。
어리숙한 행동은 가까운 사람들에게도 영향을 줄 수 있다.
愚かな行動は身近な人々に影響を与えることがある。
사장은 어리숙한 부하의 말도 마지막까지 들었다.
社長は愚かな部下の話最後まで聞いた。
그녀의 말을 어리숙하게 믿어 버렸다.
彼女の言葉を愚かに信じてしまった。
잡일이 많아서 기획서 작성이 조금도 진척되지 않는다.
雑用が多くて企画書作りがちっと捗らない。
회사에 말단으로 입사해서 몇 년째 허드렛일 전담하고 있다.
会社に末端として入社して、何年雑役を担当している。
그는 허드렛일도 마다하지 않았다.
彼は雑務厭わなかった。
그 바닷가는 덥지도 않고 춥지도 않은 좋은 날씨였다.
あの海辺は暑くなく寒くない良い天気だった。
바닷가에는 관광객이 너무 많아요.
海辺には観光客がとて多いです。
부모 자식 사이에도 거리가 필요합니다.
父母、子供の間に距離が必要です。
거리에는 아이들이 놀고 있다.
通りには子どたちが遊んでいる。
길거리에는 개 산책을 하는 사람도 있었다.
路上には犬の散歩をする人いた。
길거리에서 아이들이 즐겁게 놀고 있었다.
街頭で子どたちが楽しそうに遊んでいた。
길거리 쇼핑몰에서 쇼핑을 즐겼다.
街頭のショッピングモールで買い物を楽しんだ。
그들은 폐허 속에 묻힌 보물을 발견했다.
彼らは廃墟の中に埋れた財宝を発見した。
폐허는 시간이 흐름에 따라 황폐해져 간다.
廃墟は時間の流れととに荒れ果てていく。
[<] 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360  [>] (360/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.