【も】の例文_361
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
이제 기다리기 지쳤어.
う待ちくたびれた。
몸도 마음도 지쳐 있었다.
疲れていた。
이제 지쳤어요.
う疲れました。
하루 종일 일했기 때문에 그녀는 매우 피로해 있었다.
一日中働いていたので、彼女はとてくたびれていた。
저녁만 되면 눈이 피로해요.
夜になるといつ目が疲れます。
제주도는 '한국의 하와이'라고도 불립니다.
済州島は韓国最大の島で「韓国のハワイ」と呼ばれます。
그의 행위는 우리를 기만하려는 것이었다.
彼の行為は私たちをだまそうとするのだった。
그의 행동은 우리를 기만하기 위해 계획된 것이다.
彼の行動は私たちを欺くために計画されたのだ。
그의 계획은 우리를 기만하기 위해 짜여진 것이었다.
彼の計画は私たちを欺くために練られたのだった。
사람이 무관심인 것만큼 무서운 게 없다.
人が無関心でいることほど恐ろしいのはない。
무관심은 마음에 트라우마를 가진 사람이 취하는 가장 큰 방어 수단의 하나이기도 하다.
無関心は心にトラウマを持った人間が取る最大きな防衛手段の一つだったりする。
그는 늘 어린 아이처럼 자기중심적으로 생각하고 제멋대로 행동한다.
彼はいつ小さな子供のように自己中心的に考え、自分勝手に行動する。
수백 명의 취재진이 화제의 인물에게 몰려들 경우 사고가 발생해 취재를 망칠 수 있다.
数百名の取材陣が話題の人物に押し寄せる場合、事故が発生して取材を台無しにするかしれない。
지갑을 잃어버려서 사고 싶었던 물건을 구하지 못해 계획이 엉망이 되었다.
財布を忘れてしまい、買いたかったのが手に入らず計画が台無しになった。
전사의 의지는 불굴이었고 어떤 시련에도 지지 않았다.
戦士の意志は不屈であり、どんな試練に負けなかった。
전사는 어려움에 맞서고, 그래도 멈추지 않았다.
戦士は困難に立ち向かい、それで立ち止まらなかった。
그 거대한 괴물은 아직 아무도 쓰러뜨리지 못해.
その巨大な怪物はまだ誰倒すことができない。
고장난 차를 수리했더니 마치 신차처럼 되었다.
壊れた車を修理してらったら、まるで新車のようになりました。
세탁기가 고장나서 수리를 받았다.
洗濯機が壊れたので修理してらった。
가스 난로가 고장 나서 새 것을 사기로 했다.
ガスストーブが壊れたので新しいのを買うことにした。
얼마 전에 산 컴퓨터가 자꾸 고장나서 버렸어요.
買って間ないコンピュータがしょっちゅう故障して捨てました。
싼 물건은 자주 고장난다.
安いのはよく故障する。
사진전에는 전문 사진가뿐만 아니라 아마추어 사진가도 참가하고 있습니다.
写真展には、プロの写真家だけでなく、アマチュアの写真家参加しています。
사진전은 일반인에게 개방되어 있어 누구나 자유롭게 입장할 수 있습니다.
写真展は一般公開されており、誰で自由に入場できます。
그는 아직 경험이 일천하기 때문에 하는 일이 잘 안 풀리는 것도 어쩔 수 없다.
彼はまだ経験が浅いから、上手く行かないの仕方がない。
그의 언행은 천한 것이었다.
彼の言動は卑しいのだった。
아무리 신분이 천한 자라도 나름의 권리는 있다.
どんなに身分の賤しい者にそれなりの権利はある。
왕족이 천한 신분의 사람과 결혼할 줄은 생각지도 못했다.
王族が卑しい身分の人と結婚するなんて、思いしなかった。
그 귀족은 천한 것들은 인간 취급도 안 한다.
その貴族は卑しい者たちは人間扱いしない。
식재료가 나쁘면 우리 몸의 피도 탁해집니다.
食材が悪ければ、我々の体の血濁ります。
물도 한 곳에 고여 있으면 탁해집니다.
一つのところにたまっていると、濁ってしまいます。
그에게 그런 돈은 정말 우습다.
彼にとってそんなお金は屁でない。
혹시 내가 줬던 마음의 상처가 아물지 않은 건 아닌가요?
しかして僕が与えた心の傷が癒えないんじゃないですか?
그가 국가대표가 된 것은 우연이자 필연이었다.
彼が国の代表になったのは偶然と、必然と言える出来事だった。
만남이 나에게 준 것은 헤아릴 수 없다.
出会いが私に与えたのは計り知れない。
그 만남이 내 인생에 행복을 가져다 주었다.
その出会いが私の人生に幸福をたらした。
누구든 일생에 잊을 수 없는 몇 번의 만남을 갖는다.
誰で人生に忘れることができないなん回の出会いを持つ。
그와의 만남으로 인해 나의 인생도 변했다.
彼との出会いで、僕の人生変わった。
카레에 두부를 넣어도 맛있어요.
カレーには豆腐を入れて美味しいです。
카레에 감자나 당근이 들어 있습니다.
カレーにはじゃがいやにんじんが入っています。
기내 모니터에 비행 경로가 표시됩니다.
機内のモニターから飛行経路が表示されます。
승객 여러분 우리 비행기는 곧 착륙하겠습니다.
みなさま当機はまなく着陸いたします。
보기에도 끔찍한 광경에 그는 기절했다.
見る無残な光景に、彼は気絶した。
전두엽은 뇌의 최고 사령부라고 불려지고 있습니다.
前頭葉は脳の最高司令部といわれています。
미국도 러시아에서 항공 정찰을 주기적으로 한다.
米国ロシアで航空偵察を周期的に行う。
기습을 당했을 경우에도 지휘관의 냉정한 판단이 중요하다.
奇襲を受けた場合で、指揮官の冷静な判断が重要だ。
기습을 당해도 즉각 반격으로 돌아서는 것이 필요하다.
奇襲を受けて即座に反撃に転じることが必要だ。
허를 찔려도 흔들리지 말고 침착하게 대처하는 것이 중요하다.
不意をつかれて動揺せず、冷静に対処することが肝心だ。
허를 찔려도 냉정한 판단을 할 수 있도록 훈련해 둘 필요가 있다.
不意をつかれて、冷静な判断ができるように訓練しておく必要がある。
허를 찔렸을 때에도 당황하지 않고 냉정하게 행동한다.
不意をつかれたときに慌てずに冷静に行動する。
[<] 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370  [>] (361/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.