・ |
우리의 만남은 운명이다. |
私たちの出会いは運命だ。 |
・ |
그와의 만남으로 인해 나의 인생도 변했다. |
彼との出会いで、僕の人生も変わった。 |
・ |
어떤 만남은 한 사람의 인생을 영원히 바꿔 버리는 경우도 있다. |
ある出会いは一人の人間の人生を永遠に変えてしまうことがある。 |
・ |
누구든 일생에 잊을 수 없는 몇 번의 만남을 갖는다. |
誰でも人生に忘れることができないなん回の出会いを持つ。 |
・ |
그는 그녀와의 만남을 결코 잊지 않을 것이다. |
彼は彼女との出会いを決して忘れないだろう。 |
・ |
그 만남이 내 인생을 바꿔놓았다. |
その出会いが私の人生を変えた。 |
・ |
두 사람의 만남은 마치 운명이었다. |
二人の出会いはまるで運命だった。 |
・ |
그녀와의 만남이 내 마음을 떨리게 했다. |
彼女との出会いが私の心を打ち震わせた。 |
・ |
이들의 만남은 우연이 아니라 필연이었다. |
彼らの出会いは偶然ではなく、必然だった。 |
・ |
두 사람의 만남은 사랑의 시작이었다. |
二人の出会いは愛の始まりだった。 |
・ |
그 만남이 내 인생에 행복을 가져다 주었다. |
その出会いが私の人生に幸福をもたらした。 |
・ |
만남은 새로운 가능성을 여는 문이다. |
出会いは新しい可能性を切り開く扉だ。 |
・ |
두 사람의 만남은 기적적이라고 할 수 있다. |
二人の出会いは奇跡的だと言えるだろう。 |
・ |
만남이 나에게 준 것은 헤아릴 수 없다. |
出会いが私に与えたものは計り知れない。 |
・ |
두 사람의 만남은 우연이 아니라 운명이었다고 느낀다. |
二人の出会いは偶然ではなく、運命だったと感じる。 |
・ |
만남이 삶에 미치는 영향은 크다. |
出会いが人生に与える影響は大きい。 |
・ |
그들의 만남은 마치 이야기 속에서 일어난 일 같았다. |
彼らの出会いはまるで物語の中の出来事のようだった。 |
・ |
만남은 인생의 기쁨 중 하나다. |
出会いは人生の喜びの一つだ。 |
・ |
새로운 만남에 기대가 부풀어요. |
新しい出会いに期待が膨らみます。 |
・ |
낯선 곳을 향해 길을 떠나는 것은 새로운 것과의 만남을 뜻합니다. |
見知らぬ地に向かい旅立つことは、新しいこととの出会いを意味します。 |
・ |
그는 전생의 인연으로 이승의 만남이 있다고 느끼고 있습니다. |
彼は前世の縁で今世の出会いがあると感じています。 |
・ |
만남은 우연이 아니라 필연적으로 일어나고 있다. |
出会いは偶然ではなく必然的に起きている。 |
・ |
새로운 체험과 만남을 찾아서 여행을 떠나지 않으실래요? |
新しい体験や出会いを求めて旅へ出かけてみませんか? |
・ |
장난삼아 시작해 만남 사이트에서 알게 된 사람이 있습니다. |
遊びの気持ちで始めた出会い系サイトで知り合った人がいます。 |
・ |
그들의 만남은 뻘쯤해서 서로 무슨 말을 해야 할지 몰랐다. |
彼らの出会いはぎこちないもので、お互いに何を話すべきかわからなかった。 |
・ |
친구들과의 만남은 언제나 즐겁다. |
友達との出会いはいつも楽しい。 |
・ |
우연한 만남에서 특별한 인연이 되었다. |
偶然の出会いから特別な縁になった。 |
・ |
모든 만남이 미래의 이정표가 된다. |
全ての出会いが、未来への道しるべになる。 |
|