【も】の例文_353
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
창문을 열어도 되나요?
窓を開けてよろしいですか。
새로운 방에는 아무 것도 없었다. 적어도 침대가 있었으면 좋았을 텐데.
新しい部屋には、何なかった。せめてベッドがあったらよかったのに。
리모컨이 침대 이불 속에 숨어 있었다.
リモコンがベッドの布団のなかに隠れている。
지금 거기로 향하고 있는 도중이니까, 조금 더 기다려.
今、そっちに向かっている途中だから、う少し待ってね。
오랫동안 할 수 있는 일이 어떤 게 있어요?
長い間できる仕事はどのようなのがありますか。
오랫동안 치료에 전념해 지금은 매우 건강해졌어요.
長い間治療に専念し、今ではとて元気になりました。
오랫동안 전화도 못하고 미안하네요.
長い間電話しないでごめんなさいね。
정원이 있다고 해도 아주 좁아요.
庭があるといって猫の額ほどです。
돼지고기는 소화가 잘 되고 몸에도 좋은 단백질원입니다.
豚肉は消化が良く、体に優しいたんぱく質源です。
한국에서는 소고기보다 돼지고기를 많이 먹습니다.
韓国では牛肉より豚肉をよく食べます。
집에서도 맛있게 스테이크를 구워보고 싶어요.
おうちで美味しくステーキを焼いてみたいです!
최근 몇 년, 소 부위 중에서도 살코기를 좋아하는 사람이 늘고 있다.
ここ数年、牛の部位の中で赤身肉を好む人が増えています。
배도 고픈데 고깃집에서 고기나 구워 먹어요.
お腹空いたので、焼肉屋で肉で焼いて食べましょう。
형제가 집안에서 TV 리모컨을 놓고 싸우고 있다.
兄弟が家の中でテレビのリモコンを巡って喧嘩している。
형제가 장난감을 놓고 싸우고 있다.
兄弟がおちゃをめぐって喧嘩している。
우리 다신 싸우지 말아요.
私たちうケンカするのはやめましょう。
하루도 빠짐없이 부부싸움을 합니다.
一日欠かさず夫婦喧嘩をします。
항상 동생이 싸움을 건다.
いつ弟が喧嘩を売る。
내 일로 엄마와 아빠가 많이 다투셨다.
僕のことで、母と父が何度喧嘩された。
어제 친구와 다툰 일이 몹시 신경 쓰인다.
昨日友達とケンカしたことがとて気になる。
그 둘은 여자 문제로 서로 다퉜다.
彼らの二人は女性問題で互いにめている。
형제들이 돈 때문에 다퉜어요.
兄弟たちがお金のことでめました。
동료가 회의 스케줄로 옥신각신하고 있어요.
同僚が会議のスケジュールでめています。
커플이 가사 우선순위로 옥신각신하고 있어요.
カップルが家事の優先順位でめています。
부부가 휴가지 계획으로 옥신각신하고 있어요.
夫婦が休暇先の計画でめています。
커플이 식사 메뉴로 옥신각신하고 있어요.
カップルが食事のメニューでめています。
부부가 가구 배치로 옥신각신하고 있어요.
夫婦が家具の配置でめています。
아이들이 게임 규칙으로 옥신각신하고 있어요.
子供たちがゲームのルールでめています。
커플이 주말 예정으로 옥신각신하고 있어요.
カップルが週末の予定でめています。
이웃끼리 소음 문제로 옥신각신하고 있다.
隣人同士が騒音問題でめている。
동료들이 프로젝트 진행 방식으로 옥신각신하고 있어요.
同僚がプロジェクトの進行方法でめています。
부부가 쇼핑 예산으로 옥신각신하고 있습니다.
夫婦が買い物の予算でめています。
옥신각신한 끝에 겨우 결정되었다.
すったんだのあげくやっと決まった。
겨우 계약이 성사되나 했더니, 아직도 사소한 조건으로 옥신각신 하고 있다.
やっと契約がまとまると思ったら、まだ小さな条件でめている。
유산 분배 문제로 옥신각신하다.
遺産の分配でめる。
어려운 문제였지만 옥신각신한 끝에 겨우 해결했어요.
難しい問題でしたが、すったんだのあげくやっと解決しました。
신혼 부부가 오늘은 웬일로 옥신간신하고 있다.
新婚夫婦が今日はなぜだかああだこうだとめている。
의견 차이로 회의가 옥신각신했다.
意見の相違で会議がめた。
돈 문제로 옥신각신하고 있다.
お金の事ですったんだしている。
어디에서 봐도 원으로 보이는 모양을 구라고 합니다.
どこから見て円に見える形を球といいます。
해변에 갈 때는 항상 맨발로 갑니다.
ビーチに行くときはいつ素足で行きます。
가끔은 맨발로 걷는 것도 건강에 좋습니다.
たまには裸足で歩くの健康にいいです。
당뇨병도 다리를 잃는 커다란 원인 중의 하나입니다.
糖尿病足を失う大きな原因の一つです。
그의 장갑은 가죽으로 만들어져서 매우 튼튼합니다.
彼の手袋は革製でとて丈夫です。
장갑을 분실해서 새 것을 사야 해요.
手袋を紛失したので、新しいのを買わなければなりません。
장갑을 껴도 손끝이 차가워요.
手袋をして指先が冷たいです。
모자를 써도 바람이 불면 날아가 버립니다.
帽子をかぶって風が吹くと飛んでしまいます。
그의 말에는 항상 속내가 담겨 있어요.
彼の言葉にはいつ本音が込められています。
누구나 구질구질한 속내를 털어놓고 싶은 욕구를 갖고 있다.
誰でぐずぐずした内面をぶちまけたい欲求を持っている。
그는 늘 근심 어린 미소를 띠고 있다.
彼はいつ憂いを帯びた笑顔を浮かべている。
[<] 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360  [>] (353/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.