【も】の例文_387
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
말도 마요. 그 놈은 또라이예요!
大変ってんじゃないよ。あいつはイカれてますよ!
말도 마세요.
ちろん大変ですよ。
아들도 수능 봤어요?
息子大学修学能力試験を受けましたか?
수능은 학력을 중시하는 한국 사회에서 매우 중요한 시험입니다.
センター試験は学歴を重視する韓国社会でとて大切な試験です。
동네가 사람도 별로 안 다니고 고요하네요.
街が人あまり通ってなく、静かですね。
그렇게 할 셈이야?
そうするつりなの?
오늘은 벌써 12월 말이니 올해도 다 지나간 셈이다.
今日がう12月の末だから今年う過ぎたようなのだ。
유학을 할 셈으로 한국어 학원에 다니고 있다.
留学をするつりで韓国語教室に通っています。
너는 언제 돌아올 셈이냐?
君はいつ帰ってくるつりだ?
이번 한번만 속는 셈치고 믿어 보기로 했어.
今回一度だけ騙されたつりで信じてみることにしたんだ。
아들더러 술을 더 사오도록 했다.
息子に酒をっと買って来させた。
뭐라고 사과드릴 말이 없습니다.
何とお詫びの言葉ありません。
부모님도 저도 전쟁을 겪어보지 않았다.
両親、戦争を経験したことはない。
우리 기분도 꿀꿀한데 클럽이나 갈까?
私たち気分下がってるしクラブで行こうか?
그는 학생들이 싸울 때, 결코 어느 편도 들지 않는다.
彼は生徒たちがけんかをするとき、決してどちらの味方しない。
늘 곁에서 응원해 주고 편을 들어준다.
いつ傍で応援し、味方になってくれる。
아빠랑 엄마랑 싸우면, 나는 항상 엄마 편을 들어요.
父と母とけんかすると、私はいつ母の肩を持ちます。
이제 며칠 안 남았어요.
う何日残ってないです。
나 혼자 이 많은 짐을 정리하려면 며칠은 걸렸을 거야.
私一人でこんなたくさんの荷物を整理しようとしたら何日かかったと思う。
서울에 며칠 더 있을까 해요.
う数日ソウルに滞在しようかと思っています。
입학 시험이 며칠 안 남았어요.
入学試験までう何日ありません。
초등학생이었을 때가 엊그제 같은데 벌써 사회인이 되었어요.
小学生だったのが昨日のことのようだが、う社会人になりました。
졸업한 게 엊그제 같은데 벌써 삼십 년이 흘렀군요.
卒業したのがが数日前のようなのだがう30年が過ぎたのですね。
스무살이 된 게 엊그제 같은데 벌써 50이야.
二十歳になったのがついこの間のようなのにう50歳だ。
내일모레 40대구나.
うすぐ四十代だなぁ。
내일모레 예순을 앞두고 있다.
うすぐ60歳を目前にしている。
아무것도 생각하지 않고 쉬고 싶습니다.
考えずに休みたいです。
응답자의 20%는 하루도 쉬지 못했다고 답했다.
回答者の20%は、一日休まなかったと答えた。
쉬실 때도 안전 벨트를 착용해 주세요.
お休みになるとき、安全ベルトを着用していてください。
조금만 더 쉬었다 가요.
う少しゆっくりして行ってください 。
좀 쉬자.
ちょっと休う。
어머 벌써 시간이 이렇게 됐네.
あら、うこんな時間。
어머, 벌써 끝났네.
あら、う終ったのね。
좀 궁상을 떠는 편이어서 안 쓰는 가방도 버릴 수 없어요.
どう貧乏性で使わないカバン捨てられません。
언제까지 밥도 안 먹고 궁상 떨 거야?
いつまでご飯食べずにくさってるつりなの?
정 마음에 안 들면 안 사셔도 괜찮아요.
本当に気に入らなかったら、買わなくて大丈夫です。
정 싫으면 안 해도 돼.
そんなに嫌ならしなくていいよ。
정 그러면 니 마음대로 해.
どうしてそうならお前の好きにして。
너무 튕기는 여자는 짜증 나.
あまりに引く女はむかつく。
이제 그만 튕겨라.
うその気がない振りするのはやめなよ。
아무리 예뻐도 너무 튕기는 여자는 짜증 나.
いくらかわいくてあまりに引く女はむかつく。
그는 남은 다 죽어도 자기 혼자만은 천년만년 살 것 같은 착각 속에서 살고 있다.
彼は、他人はすべて死んで自分一人だけは千年万年生きるような錯覚の中で生きている。
이것은 저것보다도 긴 것처럼 보이지만 착각이다.
これはあれより長いように見えるが、錯覚だ。
사랑은 하는 것이 아니라 빠지는 것.
恋はするのではなう落ちる
징그럽다고 얼굴을 찡그리는 사람도 있었다.
気味が悪いと顔をしかめる子達いた。
그냥 와도 되는데 뭘 이런걸 사오고 그랬어?
ただ来てよかったのに、何をこんな物買ってきて。
뭘 이런 비싼 걸 사 오셨어요?
何をこんな高いのを買っていらしたんですか。
아들의 어리광을 당해내지 못하고 장난감을 사줬다.
息子の甘えに適わなくておちゃを買ってあげた。
우리 아들은 힘이 세서 저도 못 당합니다.
うちの息子は、力強くて、僕かなわないんです。
실력 차이가 너무 커서 그 팀을 당할 수가 없었다.
実力の差がとて大きくてあのチームには適わなかった。
[<] 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390  [>] (387/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.