【も】の例文_383
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
적어도 말이 되는 소리를 하셔야죠.
少なくと納得できることをおっしゃらなくちゃ。
안 도와줘도 된다니까.
手伝ってくれなくていいってば。
어렸을 때는 부모를 닮지 않아도 자식은 부모의 길을 걷는다.
小さい頃は親に似ていなくて子は親のたどった道を歩む。
그녀는 어머니를 매우 닮았다.
彼女は母親にとてよく似ている。
예술은 삶과 많이 닮아 있다.
芸術は、人生ととて似ている。
내 친구하고 너무 닮았어요.
僕の友達にとて似ています。
아이가 엄마하고 너무 닮았어요.
子供がお母さんにとて似ています。
아기가 아빠를 많이 닮았네요.
赤ちゃんがお父さんにとて似ていますね。
누가 뭐래도 난 어머니가 제일 좋은걸.
誰が何と言って私はお母さんが一番好きなのよ。
계속 걱정이 돼서 한숨도 못 잤는걸요.
ずっと、心配になって一睡できませんでしたよ。
아내는 애교라고는 요만큼도 없는 여자예요.
妻はほんとに愛嬌なんてこれっぽっちない女ですよ。
그녀는 상식이라고는 전혀 없는 사람이에요.
彼女は常識なんてのはこれっぽっちない人です。
뭐랄까요..잘 어울린다고나 할까요...
何と言いましょうか。似合うとで言いましょうか。
어머니는 친구 같은 존재라고나 할까.
お母さんは友達のような存在とで言うか。
그녀는 남의 말만 너무 쉽게 믿는다고나 할까.
彼女は他人の言葉だけとて簡単に信じるとで言うか。
케이팝은 뭔가 다르다고나 할까.
K-POPとはなんか違うとで言うか。
책임을 지려는 사람이 있는가 하면 남을 탓하는 사람도 있다.
責任を負おうとする人がいるかと思えば、他人をとがめる人いる。
남을 탓할 생각은 없습니다.
他人のせいにするつりはありません。
그 두 사람은 끊을래야 끊을 수 없는 사이예요.
あの二人は切って切れない仲です。
이 소주는 언제 마셔도 너무 좋은거 있죠.
この焼酎はほんとにいつ飲んでとって良いですよね。
이렇게 살아 있구나 생각하니 눈물이 납니다.
このように生きているなとおって涙が出ます。
막상 만나 보니까 예상외로 너무 예쁜 여자였다.
いざ会ってみたら予想外にとてきれいな女性でした。
이 책은 지루해 보이지만 막상 읽어 보면 아주 재미있다.
この本はつまらなくみえるが、実際に読んでみるととてしろい。
다이어트하더니 많이 예뻐졌네요.
ダイエットしたらとて綺麗になりましたね。
내일부터 다이어트 할 거예요.
明日からダイエットするつりです。
간절한 눈빛으로 바라보는 아이를 보자 엄마도 승낙했다.
必死な眼差しで見つめる子供を見ると母承諾しました。
일은 다 잘 풀리는데, 연애는 왜 이렇게도 안 풀리는지 모르겠다.
仕事は全て上手く行ってるのに、恋愛はどうしてこんなに上手くいかないのか分からない。
어쩐지 처음부터 일이 너무 잘 풀리더라니.
どう最初から仕事がうまく行き過ぎだと思ってたんだよ。
근데 그게 다는 아니다.
それが全てではない。
잠깐만 내 말 좀 더 들어줘.
ちょっと待って、私の話をう少し聞いてよ。
답답해서 미치겠다.
どかしくておかしくなりそう。
다음 주 시험이라면서 벌써 자면 어떡해?
明日試験なのにう寝たらどうするの?
크게 성공하고 찾아뵙는다고 독하게 맘먹고 추석 때도 가지 않았다.
大きく成功してから訪ねて行くのだと、強く心に決め、秋夕の際行かなかった。
그 술은 너무 독해요.
その酒はとて強いです。
거의 죽다시피 하다가 살아났어요.
ほとんど死んだ同然でしたが生き返りました。
부모님이 맞벌이를 해서 할머니가 저를 거의 키우다시피 하셨어요.
親が共働きをしてたので祖母に育てられたようなのです。
그 소녀를 마치 친자식처럼 키우다시피 하였다.
その少女を恰実の子のように育て上げた。
장사를 거의 포기하다시피 한 가게도 상당수 된다.
商売をほとんどのように諦めた店相当数にのぼる。
보다시피 요즘은 신문 볼 틈도 없어요.
見ての通り、最近は新聞を読む暇ないです。
서울 길거리에는 편의점이 발에 차일만큼 많아요.
ソウルの通りにはコンビニがどこにであります。
걱정하지 마. 발에 차이는 게 남자야.
心配しないで、男はどこにであるだろ。
아이들은 아무것도 모르고 아주 해맑게 웃고 있네.
子供たちは何知らずとてすがすがしく笑ってるね。
아이들의 해맑은 표정이 정말 귀엽다.
子供たちのあどけない表情がとてかわいい。
선생님은 해맑은 표정으로 나를 반겨 주었다.
先生はとて明るい表情をして私を迎えてくれた
이 차들은 모두 비싸다.
これらの車はどれ高い。
그 손목시계는 비싼 건가요?
その腕時計は高価なのなんですか?
비행기 표가 너무 비싸서 배로 갔어요.
飛行機のチケットがとて高くて、船で行きました。
가격이 너무 비싸요.
価格がとて高いです。
그의 행동은 언제나 남자답다.
彼の行動はいつ男らしい。
너무 바보처럼 굴지 말고 네 실속도 좀 챙겨.
あまりバカみたいに振る舞ないで君の実益取りなよ。
[<] 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390  [>] (383/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.