<カップの韓国語例文>
| ・ | 계량컵으로 분량을 정확하게 재다. |
| 計量カップで分量を正しい計る。 | |
| ・ | 계량컵으로 밀가루 양을 쟸다. |
| 軽量カップで量を測った。 | |
| ・ | 이 은색 머그잔은 사용하기 편해요. |
| この銀色のマグカップは使いやすいです。 | |
| ・ | 주홍색 컵이 음료를 맛있게 보여줍니다. |
| 緋色のカップが飲み物を美味しく見せます。 | |
| ・ | 이 컵은 무지개색 무늬가 아름다워요. |
| このカップは虹色の模様が美しいです。 | |
| ・ | 회색 머그잔으로 커피를 마셨습니다. |
| 灰色のマグカップでコーヒーを飲みました。 | |
| ・ | 밤색 커피잔이 따뜻함을 느끼게 해요. |
| 栗色のコーヒーカップが温かみを感じさせます。 | |
| ・ | 쪽빛 머그잔으로 커피를 즐겼어요. |
| 藍色のマグカップでコーヒーを楽しみました。 | |
| ・ | 골프장 그린 주위에는 컵이 있습니다. |
| ゴルフ場のグリーン周りにはカップがあります。 | |
| ・ | 스키 점프 월드컵이 개최됩니다. |
| スキージャンプのワールドカップが開催されます。 | |
| ・ | 찬장에는 어린이용 컵도 진열되어 있습니다. |
| 食器棚には子供用のカップも並んでいます。 | |
| ・ | 찻잔에 그려진 꽃이 예뻐요. |
| ティーカップに描かれた花が綺麗です。 | |
| ・ | 찻잔을 조심스럽게 포장했어요. |
| ティーカップを慎重に包装しました。 | |
| ・ | 찻잔 가장자리가 금으로 장식되어 있습니다. |
| ティーカップの縁が金で装飾されています。 | |
| ・ | 찻잔에 금이 가버렸어요. |
| ティーカップにヒビが入ってしまいました。 | |
| ・ | 찻잔 세트가 깨졌어요. |
| ティーカップのセットが割れました。 | |
| ・ | 이 찻잔은 해외에서 구입했습니다. |
| このティーカップは海外で購入しました。 | |
| ・ | 찻잔 손잡이가 망가졌어요. |
| ティーカップの持ち手が壊れました。 | |
| ・ | 찻잔을 조심스럽게 닦았어요. |
| ティーカップを慎重に拭きました。 | |
| ・ | 찻잔 모양이 아름다워요. |
| ティーカップの模様が美しいです。 | |
| ・ | 찻잔을 친구에게 선물했어요. |
| ティーカップを友人にプレゼントしました。 | |
| ・ | 이 찻잔은 특별한 일용품입니다. |
| このティーカップは特別な日用です。 | |
| ・ | 찻잔에 레몬티를 넣었어요. |
| ティーカップにレモンティーを入れました。 | |
| ・ | 찻잔을 정성스럽게 씻었어요. |
| ティーカップを丁寧に洗いました。 | |
| ・ | 찻잔 무늬가 귀엽네요. |
| ティーカップの柄が可愛いですね。 | |
| ・ | 찻잔을 살짝 내려놓으세요. |
| ティーカップをそっと置いてください。 | |
| ・ | 찻잔에 홍차를 따랐습니다. |
| ティーカップに紅茶を注ぎました。 | |
| ・ | 이 찻잔은 섬세한 디자인입니다. |
| このティーカップは繊細なデザインです。 | |
| ・ | 신제품 찻잔이 출시되어 좋은 반응을 얻고 있습니다. |
| 新製品のティーカップが発売され、好評を博しています。 | |
| ・ | 찻잔 세트를 샀다. |
| ティーカップセットを買った。 | |
| ・ | 사실혼 커플도 서로의 미래에 대해 이야기하는 것이 중요합니다. |
| 事実婚のカップルも、互いの将来について話し合うことが重要です。 | |
| ・ | 사실혼 커플도 법률상의 절차가 필요한 경우가 있습니다. |
| 事実婚のカップルも、法律上の手続きが必要な場合があります。 | |
| ・ | 사실혼 커플이 공동으로 육아를 하는 경우도 늘고 있습니다. |
| 事実婚のカップルが共同で子育てをするケースも増えています。 | |
| ・ | 사실혼 커플은 결혼식을 올리기도 합니다. |
| 事実婚のカップルが結婚式を挙げることもあります。 | |
| ・ | 사실혼 커플은 사회적으로는 부부로 인식되기도 합니다. |
| 事実婚のカップルは、社会的には夫婦として認識されることもあります。 | |
| ・ | 이 컵은 깊어서 브러시를 이용해 깨끗이 닦아줘야 한다. |
| このカップはブラシを利用して、きれいに磨かなければならない。 | |
| ・ | 이 컵의 안쪽은 매끈매끈해서 마시기 편합니다. |
| このカップの内側はつるつるしていて、飲みやすいです。 | |
| ・ | 월드컵 중계를 현지에서 생생하게 전달할 예정입니다. |
| ワールドカップの中継を現地で生き生きと伝える予定です。 | |
| ・ | 매일 사용하는 컵에 애착이 간다. |
| 毎日使うカップに愛着が沸く。 | |
| ・ | 홍차를 세련된 컵에 따랐다. |
| 紅茶をおしゃれなカップに注いだ。 | |
| ・ | 그는 컵라면을 상자로 사재기하고 있었다. |
| 彼はカップ麺を箱で買いだめしていた。 | |
| ・ | 커플이 가사 분담에 대해 말다툼하고 있었다. |
| カップルが家事の分担について言い争っていた。 | |
| ・ | 커플이 영화관 밖에서 티켓 구입에 대해 말다툼했다. |
| カップルが映画館の外でチケットの購入について言い争った。 | |
| ・ | 커플이 공원에서 말다툼하는 것이 보였다. |
| カップルが公園で口論しているのが見えた。 | |
| ・ | 초혼 커플이 신혼여행을 갔어요. |
| 初婚のカップルが新婚旅行に行きました。 | |
| ・ | 찻잔에는 2작은술의 설탕을 넣습니다. |
| ティーカップには小さじ2杯の砂糖を入れます。 | |
| ・ | 액체의 계량은 컵을 평평한 장소에서 실시합니다. |
| 液体の計量は、カップを平らな場所で行います。 | |
| ・ | 컵으로 액체를 계량할 때는 눈높이를 맞추면 정확합니다. |
| カップで液体を計量するときは、目線を合わせると正確です。 | |
| ・ | 계량컵으로 쌀을 정확하게 계량하다. |
| 計量カップでお米を正しく計量する。 | |
| ・ | 각설탕을 컵에 넣고 천천히 녹입니다. |
| 角砂糖をカップに入れて、ゆっくり溶かします。 |
