<スキャンダルの韓国語例文>
| ・ | 그 배우의 인기는 스캔들로 떡락했다. |
| あの俳優の人気はスキャンダルで深刻に落ちた。 | |
| ・ | 기자가 정치 스캔들을 고발했어요. |
| 記者が政治スキャンダルを告発しました。 | |
| ・ | 잡지를 펼치자 스캔들 기사가 눈에 띄었습니다. |
| 雑誌を開くとスキャンダルの記事が目につきました。 | |
| ・ | 그 기업의 주식은 스캔들로 대폭락했다. |
| その企業の株はスキャンダルで大暴落した。 | |
| ・ | 시장은 스캔들 때문에 어쩔 수 없이 사직했습니다. |
| 市長はスキャンダルのために辞職することを余儀なくされました。 | |
| ・ | 그녀는 이권 스캔들에 휘말렸다. |
| 彼女は利権スキャンダルに巻き込まれた。 | |
| ・ | 충격적인 스캔들이 드러났다. |
| 衝撃的なスキャンダルが明らかになった。 | |
| ・ | 그 정치 스캔들의 전말이 폭로되었습니다. |
| その政治スキャンダルの顛末が暴露されました。 | |
| ・ | 그 기자는 정부 기밀에 잠입하여 스캔들을 폭로했다. |
| その記者は政府の機密に潜入してスキャンダルを暴露した。 | |
| ・ | 그녀는 악명 높은 불륜 스캔들로 명예를 잃었다. |
| 彼女は悪名高き不倫スキャンダルで名誉を失った。 | |
| ・ | 그 스캔들은 기업의 신뢰에 치명상을 입혔습니다. |
| そのスキャンダルは企業の信頼に致命傷を与えました。 | |
| ・ | 나는 요즘 유명 아이돌의 스캔들에 흥미진진하다. |
| 僕は最近、有名アイドルのスキャンダルに興味津々だ。 | |
| ・ | 그 정치인은 그의 스캔들로 인해 악평을 사고 있습니다. |
| その政治家は彼のスキャンダルにより悪評を買っています。 | |
| ・ | 그는 한순간 스캔들로 모든 것을 잃고 나락으로 떨어졌다. |
| 彼は一瞬にしてスキャンダルで全てを失い奈落に落ちた。 | |
| ・ | 스캔들로 인해 활동을 자제하기로 했습니다. |
| スキャンダルが原因で活動を自粛することにしました。 | |
| ・ | 더러운 추문에 휘말린 적은 단 한 번도 없다. |
| 汚いスキャンダルに振り回されたことは一度もない。 | |
| ・ | 그는 숱한 여성들과 염문을 뿌렸다. |
| 彼は数多くの女性とスキャンダルを起こした。 | |
| ・ | 스캔들을 일으켜 사교계를 떠났다. |
| スキャンダルを起こして社交界を去った。 | |
| ・ | 그 스캔달은 그의 정치 생명에 치명적이었다. |
| そのスキャンダルは彼の政治生命に致命的であった。 | |
| ・ | 스캔들로 올림픽 성공에 어두운 그림자를 드리우고 있다. |
| スキャンダルによって五輪成功に暗い影を落としている。 | |
| ・ | 시끄럽고 지저분한 스캔들을 일으켜, 순식간에 이미지가 추락했다. |
| 騒がしく汚いスキャンダルを起こし、あっという間にイメージが墜落した。 |
| 1 2 | (2/2) |
