【ツケ】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ツケの韓国語例文>
등산 중에 아름다운 골을 발견했다.
登山中に美しい谷を見つけた。
고민거리를 상담할 때는 신뢰할 수 있는 사람을 찾고 나서 하세요.
悩み事を相談する時は、信頼できる人を見つけてからにしましょう。
종일 에어컨을 켜 놓았습니다.
終日エアコンをつけていました。
아이를 재울 때는 부드럽게 "자장자장"이라고 한다.
子供を寝かしつけるときは、優しく「ねんねん」と言う。
아기에게 "자장자장" 하면서 재운다.
赤ちゃんに「ねんねん」と言いながら寝かしつける。
물어물어 오랫동안 찾던 책을 발견했다.
たずねたずね、ずっと探していた本を見つけた。
물어물어 수리 가능한 가게를 찾았다.
たずねたずね、修理できる店を見つけた。
물어물어 현지의 맛있는 식당을 발견했다.
たずねたずね、地元の美味しい食堂を見つけた。
물어물어 겨우 길 잃은 강아지를 찾았다.
たずねたずね、ようやく迷子の子犬を見つけた。
물어물어 이 헌책방을 발견했어요.
たずねたずね、この古本屋を見つけました。
그는 물어물어 옛 친구를 찾았다.
彼はたずねたずね、昔の友人を見つけた。
어근에 접미사를 붙이면 명사나 동사가 변합니다.
語幹に接尾辞をつけると、名詞や動詞が変化します。
말을 분해할 때, 어근을 찾는 것이 기본이다.
言葉を分解するとき、語幹を見つけることが基本です。
면접에서는 너무 구어체를 쓰지 않도록 조심해.
面接では、あまり口語体を使わないように気をつけてね。
가계부를 쓰면 절약할 수 있는 포인트가 보인다.
家計簿をつけると、節約できるポイントが見えてきます。
올해부터 가계부를 쓰기 시작했다.
今年から家計簿をつけることを始めた。
가계부를 쓰면 다음 달 예산을 세우는 것이 쉬워진다.
家計簿をつけると、来月の予算を立てるのが楽になる。
가계부를 써서 이번 달 지출을 관리하고 있다.
家計簿をつけて、今月の支出を管理している。
가계부를 쓰면 돈을 어디에 쓰고 있는지 명확하게 알 수 있다.
家計簿をつけることで、何にお金を使っているのかが明確に分かる。
매달 가계부를 써서 불필요한 지출을 줄이려고 노력하고 있다.
毎月家計簿をつけて、無駄な支出を減らすようにしている。
가계부를 매달 쓰고 있어요.
家計簿を毎月つけています。
정주한 곳에서 새로운 직업을 찾았다.
定住している場所で新しい仕事を見つけた。
가격표를 붙이다.
値札をつける。
계단을 오를 때는 낙상하지 않도록 조심해야 합니다.
階段を上るときは転倒しないように気をつけるべきです。
낙상하는 것을 방지하기 위해 손잡이를 달았습니다.
転倒することを防ぐために、手すりをつけました。
그는 빈궁 속에서 살아가는 지혜를 배웠다.
彼は貧窮の中で生きる知恵を身につけた。
누군지 알 수 없는 존재로부터 위협을 당하게 되면서 경호원을 두었다.
誰だか分からない存在から脅しを受け、ボディーガードをつけた。
수선공은 공사 현장에서 항상 안전에 주의하고 있습니다.
修繕工は工事現場で常に安全に気をつけています。
반시뱀은 움직임이 빨라서 발견하면 즉시 도망쳐야 한다.
ハブは動きが速いため、見つけてもすぐに逃げるべきだ。
정글 깊은 곳에서 구렁이의 허물을 발견했다.
ジャングルの奥地で大蛇の抜け殻を見つけた。
그 구렁이는 먹이를 조여서 질식시킨다.
その大蛇は獲物を締めつけて窒息させる。
살무사를 발견하면 절대로 손 대지 마세요.
マムシを見つけたら、絶対に手を出さないでください。
산에서 살모사를 발견하고 놀랐다.
山でマムシを見つけて驚いた。
만약에 살모사를 발견한 경우는 절대로 가까이 가거나 만지거나 하지 마세요.
万が一、マムシを見つけた場合は絶対に近づいたり、触ったりしないでください。
해달은 해조류를 몸에 감아 떠내려가지 않도록 합니다.
ラッコは海藻を体に巻きつけて流されないようにします。
전화번호부를 사용해서 그의 번호를 찾았습니다.
電話帳を使って、彼の番号を見つけました。
통화 기록에서 오랜 친구의 번호를 발견했다.
通話履歴から古い友人の番号を見つけた。
통화 기록에서 모르는 번호를 발견했다.
通話履歴から知らない番号を見つけた。
숲속에서 작은 은신처를 발견했다.
森の中に小さな隠れ家を見つけた。
그는 옥살이 후 직업을 찾는 데 어려움을 겪었다.
彼は監獄暮らしの後、職を見つけるのに苦労した。
면접에서는 특히 말투를 조심할 필요가 있어요.
面接では、特に言葉遣いに気をつける必要があります。
말투를 조심하지 않으면 오해를 살 수 있어요.
言葉遣いに気をつけないと、誤解を招くことがあります。
윗사람과 대화할 때는 말투에 조심해야 해요.
目上の人と話すときは、言葉遣いに気をつけなければいけません。
말조심하는 것은 좋은 인간 관계를 구축하기 위한 필수 요소입니다.
言葉に気をつけることは、良い人間関係を築くために欠かせません。
회의에서는 말조심하고 신중하게 이야기를 진행합시다.
会議では言葉に気をつけて、慎重に話を進めましょう。
무심코 한 말이 상대방을 상처 입힐 수 있으므로 말조심하세요.
無意識に使った言葉が相手を傷つけることもあるので、言葉に気をつけてください。
말조심하면 오해를 피할 수 있어요.
言葉に気をつけることで、誤解を避けることができます。
감정적인 상황에서는 말조심하는 것이 중요해요.
感情的な場面では、言葉に気をつけることが大切です。
뱀이 나뭇가지에 휘감고 쉬고 있어요.
蛇が木の枝に巻きつけて休んでいます。
그녀는 몸에 수건을 휘감고 방에 들어왔다.
彼女は体にタオルを巻きつけて部屋に入ってきた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/45)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.