<ツケの韓国語例文>
| ・ | 계량스푼을 사용해 정확히 간을 하다. |
| 計量スプーンを使って、正確に味つけをする。 | |
| ・ | 만두를 먹을 때는 간장과 식초를 섞은 양념장에 찍어 먹습니다. |
| 餃子を食べるときは、醤油とお酢を混ぜたタレにつけて食べます。 | |
| ・ | 달걀을 삶아 소금에 찍어 먹었어요. |
| 卵を茹でて、塩をつけて食べました。 | |
| ・ | 냄비에 생선을 넣고 조림을 만들었어요. |
| 鍋に魚を入れて煮つけを作りました。 | |
| ・ | 라면을 끓일 때는 얇은 냄비가 제격이다. |
| ラーメンを作る時には、薄い鍋がうってつけだ。 | |
| ・ | 옆길을 걷다가 재미있는 가게를 발견했어요. |
| 横道を歩いていると、面白いお店を見つけました。 | |
| ・ | 손쉽게 성과를 올릴 수 있는 방법을 찾았습니다. |
| 楽々と成果を上げられる方法を見つけました。 | |
| ・ | 문제점을 쉬이 찾을 수 있었어요. |
| 問題点をたやすく見つけることができました。 | |
| ・ | 후사를 찾기 위해 외부의 도움을 받을 예정입니다. |
| 跡継ぎを見つけるために、外部の助けを借りる予定です。 | |
| ・ | 공원 내 산책로는 일부 경사가 급하니 조심하세요. |
| 公園内の散歩道は一部傾斜が急であるので、気をつけてください。 | |
| ・ | 경사가 급하니까 차 운전에 주의하세요. |
| 傾斜が急であるため、車の運転には気をつけてください。 | |
| ・ | 아이디어를 검토해 해결책을 찾아내다. |
| アイデアを検討し、解決策を見つける。 | |
| ・ | 해결책을 찾아내다. |
| 解決策を見つける。 | |
| ・ | 상대에게 상처를 주지 않고 지적하다. |
| 相手を傷つけずに指摘する。 | |
| ・ | 방법을 찾았다고 하니 이제 좀 마음이 놓이네요. |
| 方法を見つけたのでちょっと安心しましたね。 | |
| ・ | 사람을 매혹시키는 연기를 하다. |
| 人を惹きつける演技をする。 | |
| ・ | 일시적인 해결책을 찾아야 합니다. |
| 一時的な解決策を見つける必要があります。 | |
| ・ | 그는 먼 지역에서 일자리를 찾기 위해 이사했습니다. |
| 彼は遠くの地域で雇用を見つけるために引っ越しました。 | |
| ・ | 졸업한 지 벌써 2년이 지났는데 아직도 일자리를 찾지 못했습니다. |
| 卒業してからすでに2年が過ぎましたがまだ仕事が見つけませんでした。 | |
| ・ | 등산객은 낙석을 조심하면서 나아갑니다. |
| 登山者は落石に気をつけながら進みます。 | |
| ・ | 연초에 새로운 취미를 찾을 거예요. |
| 年明けに新しい趣味を見つけるつもりです。 | |
| ・ | 뭉게구름 위를 나는 비행기를 발견했어요. |
| 綿雲の上を飛ぶ飛行機を見つけました。 | |
| ・ | 불을 붙인 양초가 방을 밝게 비추었습니다. |
| 火をつけたキャンドルが、部屋を明るく照らしました。 | |
| ・ | 불 켜! |
| 電気つけて! | |
| ・ | 불을 켜세요. |
| 電気をつけてください。 | |
| ・ | 불을 켜 놓은 채로 잠이 들었다. |
| 電気をつけたまま寝入ってしまった。 | |
| ・ | 불을 켜다. |
| 電気をつける。 | |
| ・ | 늪지를 통과할 때 발밑을 조심할 필요가 있습니다. |
| 沼地を通るとき、足元に気をつける必要があります。 | |
| ・ | 경찰은 진범을 찾기 위해 수사를 계속하고 있습니다. |
| 警察は真犯人を見つけるために捜査を続けています。 | |
| ・ | 3명의 용의자들을 상대로 진범을 찾는 형사의 이야기를 담고 있습니다. |
| 3人の容疑者を相手に真犯人を見つける刑事の話を扱っています。 | |
| ・ | 옷 한 벌을 고를 때는 색상이나 소재에 신경을 씁니다. |
| 服一着を選ぶときは、色や素材に気をつけます。 | |
| ・ | 와이셔츠를 선택할 때는 소재나 디자인에 신경을 씁니다. |
| ワイシャツを選ぶときは、素材やデザインに気をつけます。 | |
| ・ | 새똥이 간판에 붙어있는 것을 발견했어요. |
| 鳥の糞が看板に付いているのを見つけました。 | |
| ・ | 정원에서 개미집을 발견했어요. |
| 庭にアリの巣を見つけました。 | |
| ・ | 공원에 개똥이 떨어져 있는 것을 발견했어요. |
| 公園で犬の糞が落ちているのを見つけました。 | |
| ・ | 고양이 똥을 발견해서 바로 청소했어요. |
| 猫の糞を見つけたので、すぐに掃除しました。 | |
| ・ | 똥파리는 동물의 똥 속에 알을 낳습니다. |
| フンバエは、動物の糞の中に卵を産みつけます。 | |
| ・ | 버러지가 잎사귀 위에 있는 것을 발견했어요. |
| 虫が葉っぱの上にいるのを見つけました。 | |
| ・ | 거미줄이 마당에 쳐져 있는 것을 발견했어요. |
| クモの巣が庭に張られているのを見つけました。 | |
| ・ | 해충 알을 발견하면 빨리 대처합시다. |
| 害虫の卵を見つけたら、早めに対処しましょう。 | |
| ・ | 달팽이가 풀숲에 숨어 있는 것을 발견했어요. |
| カタツムリが草むらに隠れているのを見つけました。 | |
| ・ | 나무가 많은 서늘하고 그늘진 곳에서 달팽이를 볼 수 있다 . |
| 木の多いすずしくて日かげになっているところでカタツムリを見つける。 | |
| ・ | 송충이는 자연계에서의 먹이사슬에서 중요한 역할을 합니다. |
| マツケムシは自然界での食物連鎖において重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 송충이가 발생하는 원인에 대해 조사를 진행하고 있습니다. |
| マツケムシが発生する原因について、調査を進めています。 | |
| ・ | 송충이가 대량 발생할 경우 소나무에 악영향을 줄 수 있습니다. |
| マツケムシが大量発生した場合、松の木に悪影響が出ることがあります。 | |
| ・ | 송충이 유충을 잡아본 적이 있나요? |
| マツケムシの幼虫を捕まえたことがありますか? | |
| ・ | 송충이는 특정 소나무 종류에서 많이 볼 수 있습니다. |
| マツケムシは、特定の松の種類に多く見られます。 | |
| ・ | 송충이가 성충이 되면 성충은 나방이 됩니다. |
| マツケムシが成虫になると、成虫は蛾になります。 | |
| ・ | 송충이의 유충은 몸이 털로 덮여 있습니다. |
| マツケムシの幼虫は、体が毛で覆われています。 | |
| ・ | 송충이가 대량 발생하면 소나무가 말라버릴 수 있습니다. |
| マツケムシが大量発生すると、松の木が枯れてしまうことがあります。 |
