【テノ】の例文_21
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<テノの韓国語例文>
연장자는 젊은 세대에게 롤 모델이자 격려가 되는 존재입니다.
年長者は、若い世代にとってのロールモデルであり、励みとなる存在です。
연장자는 젊은 세대에게 이상적인 지도자가 될 수 있습니다.
年長者は、若い世代にとっての理想的な指導者となることがあります。
아흔 살까지 사는 것은 많은 사람들에게 꿈과 목표 중 하나입니다.
90歳まで生きることは、多くの人にとっての夢や目標の一つです。
서울의 모든 백화점은 오늘부터 일제히 세일에 들어갑니다.
ソウルのすべての百貨店は今日から一斉にセールに入ります。
그런 그에게 가수 인생 최대 고비가 찾아왔다.
そんな彼に歌手としての人生、最大の峠がやったきた。
그녀는 건축가로서의 경력을 추구하며 고층 빌딩 설계에 종사하고 있습니다.
彼女は建築家としてのキャリアを追求し、高層ビルの設計に携わっています。
그는 건축가로서의 재능이 있고, 지역 커뮤니티를 위해 많은 프로젝트에 참여하고 있습니다.
彼は建築家としての才能があり、地元のコミュニティのために多くのプロジェクトに参加しています。
각본가로서의 그의 재능은 영화 업계에서 높이 평가되고 있습니다.
脚本家としての彼の才能は、映画業界で高く評価されています。
모든 것을 숨기지 않고 말했다.
全ての事を隠さずに話した。
중요한 의사결정을 하기 전에 모든 관계자에게 의견을 구하는 것이 중요합니다.
重要な意思決定を行う前に、すべての関係者に意見を求めることが重要です。
회의에서는 모든 관계자가 프로젝트 진행 상황에 대해 보고했습니다.
会議では、すべての関係者がプロジェクトの進捗状況について報告しました。
대한민국의 주권은 국민에게 있고, 모든 권력은 국민으로부터 나온다.
大韓民国の主権は国民にあり、すべての権力は国民から出てくる。
그는 경험자로서의 평판이 높습니다.
彼は経験者としての評判が高いです。
갓 구운 빵 향이 너무 고소해요.
焼きたてのパンの香りがとても香ばしいですね。
모든 역량을 집중하다.
すべての力量を集中する。
내 나이가 어때서?
僕の歳がなんだっての?
내 나이가 뭐가 어때서?
僕の歳がなんだっての?
돌싱이 뭐가 어때서?
バツイチがなんだっての。
보다시피 여기가 명동이야.
見ての通りここが明洞だよ。
보다시피 요즘은 신문 볼 틈도 없어요.
見ての通り、最近は新聞を読む暇もないです。
약속은 글피 오후 5시예요.
約束はしあさっての午後5時です。
나더러 어쩌라고!
私にどうしろっての!
아무리 부자라 해도 건강을 잃으면 모든 것을 잃는 것과 다름없다.
いくら大金持ちだといっても、健康を失えば、すべてのことを失うことと同じだ。
신년을 맞이하니 장래에 대한 고민도 늘어난다.
新年を迎えると将来についての悩みが増える。
고된 생활과 경제적 어려움으로 인해 경찰로서의 사명감을 잃었다.
辛い生活と経済的な難しさの為に警察官としての使命感を失った。
나에게 주어진 모든 것들이 참으로 소중하고 감사할 뿐입니다.
私に与えられたすべてのことが、本当に大切で感謝するだけです。
모든 사람은 선과 악에 대한 각자의 생각이 있다.
すべての人は、善と悪についてそれぞれの考えがある。
안 와도 된다니까 뭐 하러 왔어?
来なくてもいいってのに、何しに来たんだ?
모든 일이 잘되길 바랄게요.
すべてのことがうまく行くよう、祈ります。
모든 일이 잘되다.
すべてのことがうまく行く。
카페라떼의 라떼는 우유를 의미하는 이탈리아어입니다.
カフェラテのラテ(latte)は牛乳を意味するイタリア語です。
리더로서의 지식과 안목 그리고 소신을 갖고 있다.
リーダーとしての知識と眼識、そして所信を持っている。
자신이 하는 모든 일에 최선을 다하세요.
自分がしているすべてのことに最善を尽くして下さい。
모든 세대에 있어서 인터넷 이용 시간이 증가하고 있습니다.
すべての世代においてインターネット利用時間が増加しておりまる。
초유의 사태가 일어나고 있어요.
初めての事態が起きています。
일과 육아의 양립을 꾀하다.
仕事と子育ての両立を図る。
다른 스턴트맨들이 꺼려하는 목숨을 건 대역까지 도맡았다.
他のスタントマンたちが出し渋る命を懸けての代役まで引き受けた。
열을 가진 모든 물질은 열운동을 합니다.
熱を持つ全ての物質は熱運動します。
조교들은 모든 훈련에 앞서 훈련병들에게 정확한 시범을 보여주었다.
助教たちは、すべての訓練の前で訓練兵たちに正確なお手本を見せてくれた。
그는 모든 것을 당연한 것으로 받아들이고 감사하지 않는다.
彼は総てのことを当然のこととして受け止めて、感謝しない。
환경 오염 문제에 대한 보고서를 쓰다.
環境汚染問題についてのレポートを書く。
인생에 의미에 관한 물음에 대해 만족할 만한 대답을 찾는 것은 불가능하다.
人生の意味についての問いに対する満足な答えを見出すことは不可能である。
모든 만남이 미래의 이정표가 된다.
全ての出会いが、未来への道しるべになる。
취할 수 있는 모든 수단을 이용하다.
取ることのできるすべての手段を利用する。
아이들은 세상의 모든 것을 호기심의 눈으로 바라본다.
子供たちは世の中のすべてのことを好奇心の目で見る。
모든 것이 호기심의 대상이다.
全てのことが好奇心の対象である。
모든 의견은 개인적인 경험과 판단에 근거한 것이었다.
全ての意見は個人的な経験や判断に基づくものであった。
모든 아이에게는 존경하고 모방할 사람이 필요하다.
全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。
모든 어린이는 존경하고 모방할 사람이 필요하다.
全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。
그녀는 어릴 때부터 피아니스트로서의 비범한 재능을 발휘했습니다.
彼女は幼い時から、ピアニストとしての非凡な才能を発揮していました。
[<] 21 22 23 24 25 26  (21/26)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.