【テノ】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<テノの韓国語例文>
첫 맞선이라 긴장하고 있어요.
初めてのお見合いで緊張しています。
여왕개미는 개미집의 리더로서의 역할을 맡고 있습니다.
女王アリは、巣のリーダーとしての役割を担っています。
최대 10년 소급하여 청구할 수 있습니다.
最大10年遡っての遡及請求ができます。
신청 기각 이유를 신중히 검토하고 있어요.
申し立ての棄却理由を慎重に検討しています。
불기소 처분에 대한 이의 신청 절차를 설명했어요.
不起訴処分に対する異議申し立ての手続きを説明しました。
완전히 방심하고 있는 사이, 모든 것이 한순간에 바뀌어 버렸다.
完全に油断している間、全てのことが一瞬に変わってしまった。
모든 일이 힘들 때는 꿈보다 해몽이 좋다는 생각으로 긍정적으로 나아가야 해.
すべてのことが大変な時には「夢より解釈が良い」という考えでポジティブに進んでいくべきだ。
중얼중얼 중얼거리는 것은 그에게 있어서 스트레스 해소법일지도 모릅니다.
ぶつぶつつぶやくのは彼にとってのストレス解消法かもしれません。
모든 휴식은 멈추는 것에서 시작됩니다.
全ての休みは止まることから始まります。
갓 부화한 병아리는 체온 조절이 필요합니다.
孵化したての雛は体温調整が必要です。
그녀는 첫 공연이라 긴장하고 있었어요.
彼女は初めての公演で緊張していました。
갓 구운 쿠키가 바삭바삭하다.
焼きたてのクッキーがぱりぱりしている。
흰색 빵이 갓 구운 고소함을 내뿜고 있습니다.
白色のパンが焼きたての香ばしさを放っています。
신승했지만 다음 경기를 위한 과제가 보였어요.
辛勝しましたが、次の試合に向けての課題が見えました。
그는 피에로 경력을 소중히 여기고 있습니다.
彼は道化役者としてのキャリアを大切にしています。
그는 어릿광대로서의 재능을 가지고 있어요.
彼はおどけ者としての才能を持っています。
그녀는 광대로서의 재능을 가지고 있어요.
彼女は道化役者としての才能を持っています。
그녀는 여배우로서의 활동을 계속하고 있습니다.
彼女は女優としての活動を続けています。
그녀는 여배우로서의 재능을 가지고 있습니다.
彼女は女優としての才能を持っています。
여배우로서 경력을 쌓고 있어요.
女優としてのキャリアを築いています。
노컷판은 시청자들에게 특별한 체험입니다.
ノーカット版は視聴者にとっての特別な体験です。
그녀는 여주인공으로서의 역할을 훌륭하게 해냈습니다.
彼女はヒロインとしての役割を見事に果たしました。
빅리그 선수로서 자부심을 가지고 있습니다.
ビッグリーグの選手としての誇りを持っています。
입상할 수 있어서 모든 노력이 보답을 받았습니다.
入賞することができて、すべての努力が報われました。
대패 후 다음 경기를 향한 각오가 중요합니다.
大敗の後、次の試合に向けての意気込みが大切です。
스포츠맨십은 경기자로서의 품격을 보여줍니다.
スポーツマンシップは競技者としての品格を示します。
그는 국회의원으로서 첫 질문을 했습니다.
彼は国会議員として初めての質問をしました。
야구 축구 등 모든 스포츠를 좋아합니다.
野球やサッカーなどすべてのスポーツが好きです。
첫 스키 투어를 위해 스키복을 준비했습니다.
初めてのスキーツアーに向けて、スキーウェアを準備しました。
모든 위대한 일은 시간과 끈기를 필요합니다.
全ての偉大なことは時間と根気が必要です。
첫 마라톤에 도전하게 되었습니다.
初めてのマラソンに挑戦することになりました。
몸가짐이 단정하지 않으면 사회인으로서 신용을 얻기 어렵다.
身だしなみの整った格好でなければ、社会人としての信用を得られません。
승무원은 모든 상황에 대응할 수 있도록 훈련을 받고 있습니다.
乗務員はすべての状況に対応できるよう訓練を受けています。
전지전능한 신에 대한 생각은 다양합니다.
全知全能の神についての考え方は多様です。
민첩하고 유연한 기동력은 모든 사람의 과제가 되었습니다.
俊敏で柔軟な機動力はすべての人の課題となりました。
철하기 전에 모든 페이지를 확인했습니다.
綴じる前に、全てのページを確認しました。
첫 데이트에서 좋은 인상을 주고 싶어요.
初めてのデートでは、良い印象を与えたいものです。
사회인으로서의 책임을 통감하고 있습니다.
社会人としての責任を痛感しています。
이 기상 캐스터는 기상 변화에 대한 예측이 매우 정확합니다.
この気象キャスターは、気象変化についての予測が非常に正確です。
기상캐스터는 태풍의 진로에 대한 정보를 정확하게 전달했습니다.
気象キャスターは、台風の進路についての情報を正確に伝えました。
행동 계획을 재검토하고, 목표를 향한 구체적인 수단을 생각한다.
行動計画を見直して、目標に向けての具体的な手段を考える。
정정 내용에 대한 질문이 있으면 알려주세요.
訂正内容についてのご質問があればお知らせください。
사랑한다는 말에 모든 마음을 담고 있어요.
愛してるという言葉に、すべての気持ちを込めています。
그 정치인은 사사건건 모든 결정을 무속의 힘에 의지하게 되었다.
あの政治家は、一々全ての決定を巫俗の力に頼ることになった。
그는 중동 문화권에 대한 지식이 풍부합니다.
彼は中東文化圏についての知識が豊富です。
사업주로 등록 절차가 완료되었으니 확인 부탁드립니다.
事業主としての登録手続きが完了しましたので、ご確認ください。
드론의 안전성 검증에 대한 필요성이 꾸준히 제기되어 왔다.
ドローンの安全性の検証についての必要性がたゆまなく定義されてきた。
그는 적임자로서의 조건을 모두 충족시키고 있다.
彼は適任者としての条件を全て満たしている。
지점 위치에 대한 상세한 안내를 보내드리겠습니다.
支店の場所についての詳細な案内をお送りします。
감자에 관한 통지를 모든 주주에게 보내드립니다.
減資に関する通知を、全ての株主にお送りいたします。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/27)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.