【ハハ】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ハハの韓国語例文>
그 시스템은 해커 공격에 취약한 것으로 증명되었습니다.
そのシステムはハッカー攻撃に脆弱であることが証明されました。
그들은 하이킹 도중에 경치를 즐기며 휴식을 취하고 있습니다.
彼らはハイキングの途中で景色を楽しみながら休憩しています。
한국드라마의 끝은 해피엔딩이 많아요.
韓国ドラマの終わりはハッピーエンドが多いです。
그 제약회사는 허브를 이용한 자연요법 연구를 하고 있습니다.
その製薬会社はハーブを用いた自然療法の研究を行っています。
그녀의 신발은 하이힐입니다.
彼女の靴はハイヒールです。
호박은 할로윈 장식으로 많이 쓰인다.
カボチャはハロウィーンの飾りによく使われる。
그는 혼혈아라서 문화적으로 다양한 경험을 하고 있어요.
彼はハーフなので、文化的に多様な経験をしています。
그는 혼혈아라서 한국어랑 영어를 유창하게 합니다.
彼はハーフなので韓国語と英語を流暢に話します。
베트남의 수도는 하노이입니다.
ベトナムの首都はハノイです。
그녀는 하이힐을 신고 있었기 때문에 발뒤꿈치가 아팠다.
彼女はハイヒールを履いていたので、かかとが痛くなった。
10월 9일은 한글날입니다.
10月9日はハングルの日です。
그녀는 하버드 대학에서 배우는 것에 자부심을 가지고 있습니다.
彼女はハーバード大学で学ぶことに誇りを持っています。
그의 형제는 하버드 대학의 학생입니다.
彼の兄弟はハーバード大学の学生です。
그들은 하버드 대학에서 새로운 연구 프로젝트를 시작했습니다.
彼らはハーバード大学で新しい研究プロジェクトを始めました。
그의 꿈은 하버드 대학에서 학위를 받는 것입니다.
彼の夢はハーバード大学で学位を取ることです。
그는 하버드 대학에 합격했다.
彼はハーバード大学に合格した。
그는 억세게 운이 좋은 사람이다.
彼ははなはだしく運のいい人です。
인생은 무상하다.
人生ははかない。
눈높이에 턱없이 못 미쳤다.
目線にははるかに及ばなかった。
담당자 허락 없이는 도장을 찍을 수 없어요.
担当者の許可なしにははんこを押すことができません。
그는 자신의 민족의 우수성을 강조하며 우생학을 인종청소의 빌미로 써먹었다.
彼はは、自分の民族の優秀性を強調して、「優生学」を民族浄化の口実に使った。
그 환자는 콜레스테롤이 무서워서 계란 먹기를 꺼려한다.
あの患者さんははコレストロールが怖くて、卵を食べることをはばかる。
수정과 유리의 차이는 분명해요. 그것은 결정 구조의 유무입니다.
水晶とガラスの違いはハッキリしています。 それは、結晶構造の有無です。
말레이시아 국화는 히비스커스입니다.
マレーシアの国花はハイビスカスです。
노지 재배는 하우스 등의 시설을 사용하지 않고 야외 밭에서 재배하는 방법입니다.
露地栽培はハウスなどの施設を使わず、屋外の畑で栽培する方法です。
회사 관계자들은 해킹 사실을 쉬쉬하기에 급급했다.
会社関係者たちはハッキングを隠すことに汲々とした。
하하하 웃다.
あははは笑う。
어서와. 우리집은 처음이지?
ようこそ。我が家ははじめて?
그런 맛없는 음식 처음입니다.
そんなまずい食べ物ははじめてです。
아하하. 웃어서 죄송해요.
あはは、笑ってすみません。
중소기업이 출자를 받는 것은 벽이 높습니다.
中小企業が出資を受けるのはハードルが高いです。
그것은 훨씬 크다.
それははるかに大きい。
사람들의 반응은 호불호가 확 갈린다.
人々の反応ははっきりと分かれる。
손실액을 메우기에는 턱없이 부족하다.
損失額を埋めるにははるかに足りない。
그 선수는 현재 진천선수촌에서 막판 담금질에 한창이다.
あの選手はは現在、鎭川選手村で最後の調整に励んでいる。
양사의 합의는 이제 물 건너갔어.
両社の合意ははもうダメだ。
태평양 연안에 위치한 엘살바도르는 열대 기후에 속하며, 계절은 뚜렷하게 건기와 우기로 나뉜다.
太平洋沿岸に位置するエルサルバドルは熱帯気候に属し、季節ははっきりと乾季と雨季に分かれる。
엘살바도르는 뚜렷한 우기와 건기로 나누어진 열대 기후이다.
エルサルバドルははっきりとした雨季と乾季に分かれる熱帯気候である。
부다페스트는 헝가리의 수도이며 동국 최대의 도시이다.
ブダペストはハンガリーの首都であり、同国最大の都市である。
나는 그녀에 상당히 호감을 가지고 있다.
僕はは彼女に相当好感を持っている。
한국드라마의 최종회는 해피엔딩이 많다.
韓国ドラマの最終回はハッピーエンドが多い。
그녀는 똑 부러지고 할 말 하는 성격이다.
彼女は言いたいことははっきり言う性格だ。
요즘은 엽서를 보내는 사람이 별로 없다.
最近ははがきを送る人がほとんどいない。
그녀는 멀리서 의사를 만나러 왔지만 결국 의사가 부재중이라는 것을 알게 되었다.
彼女ははるばる医者にかかりにやって来たが、結局彼は不在だと分かった。
백발이 많은 사람은 대머리가 안 된다고 것은 사실인가요?
白髪が多い人はハゲないって本当ですか。
여자 아이는 맨발로, 몰골이 말이 아니었습니다.
女の子ははだしで、みすぼらしいかっこうをしていました。
법원으로부터의 정식 문서는 엽서로 오는 경우는 없습니다.
裁判所からの正式な文書はハガキで届くことはありません。
전반전과 후반전 사이에는 하프타임이 있다.
前半戦と後半戦の間にはハーフタイムがある。
날인이란 도장을 찍는 것을 말한다.
捺印とはハンをおすことを言う。
친구는 하와이에 가자는데 저는 한국에 가고 싶어요.
友達はハワイに行こうって言ってるんだけど、私は韓国に行きたいです。
1 2 3 4  (3/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.