| ・ |
긴 여행 후, 호텔 로비에서 휴식을 취하고 있습니다. |
|
長い旅行の後、ホテルのロビーで休憩しています。 |
| ・ |
점심 식사 후, 무실 소파에서 휴식을 취하고 있습니다. |
|
ランチの後、オフィスのソファで休憩しています。 |
| ・ |
피곤하면 나무 그늘에서 휴식을 취합니다. |
|
疲れたら、木陰で休憩します。 |
| ・ |
그들은 하이킹 도중에 경치를 즐기며 휴식을 취하고 있습니다. |
|
彼らはハイキングの途中で景色を楽しみながら休憩しています。 |
| ・ |
행사 후에 그들은 테이블에 앉아 잠시 휴식을 취합니다. |
|
イベントの後、彼らはテーブルに座って少し休憩します。 |
| ・ |
긴 회의 후, 참가자들은 휴식을 취합니다. |
|
長い会議の後、参加者たちは休憩を取ります。 |
| ・ |
간호사들은 근무 중에 정기적으로 휴식을 취합니다. |
|
看護師たちは勤務中に定期的に休憩を取ります。 |
| ・ |
하이킹 도중에 그들은 강둑에서 휴식을 취하고 있습니다. |
|
ハイキングの途中、彼らは川岸で休憩しています。 |
| ・ |
피크닉 도중에 가족은 담요 위에서 휴식을 취합니다. |
|
ピクニックの途中、家族はブランケットの上で休憩します。 |
| ・ |
축구 경기 하프타임에 선수들은 벤치에서 휴식을 취합니다. |
|
サッカーの試合のハーフタイムに、選手たちはベンチで休憩します。 |
| ・ |
긴 여행 도중에 그들은 고속도로 휴게소에서 휴식을 취합니다. |
|
長い旅行の途中、彼らは高速道路のサービスエリアで休憩します。 |
| ・ |
하루 종일 일한 후, 그는 집에서 소파에서 휴식을 취하고 있습니다. |
|
一日中働いた後、彼は家でソファで休憩しています。 |
| ・ |
환자 대다수는 치료를 받고 휴식한 뒤 빠르게 호전됐다. |
|
患者のほとんどは治療を受けて休息を取ると、急速に好転した。 |
| ・ |
완비된 방에서 휴식을 취했다. |
|
完備された部屋で休息を取った。 |
| ・ |
외딴곳에서 평화로운 휴식을 취했다. |
|
人里離れた場所で平和な休息を取った。 |
| ・ |
그는 잎담배를 태우며 휴식을 취했다. |
|
彼は葉たばこを吸いながら休憩した。 |
| ・ |
인부 한 명이 작업 도중 휴식을 요청했다. |
|
力仕事の労働者一人が作業中に休憩を求めた。 |
| ・ |
인부들은 점심시간에 휴식을 취한다. |
|
労働者たちは昼食時間に休憩を取る。 |
| ・ |
과로하지 않도록 휴식을 취하세요. |
|
過労しないように休んでください。 |
| ・ |
그는 일에 중독돼서 휴식할 시간이 없다. |
|
彼は仕事にやみつきになって休む時間がない。 |
| ・ |
공부하다가 피곤해서 턱을 괴고 휴식을 취했다. |
|
勉強中に疲れて頬杖をついて休憩した。 |
| ・ |
나는 짐을 옮긴 후 잠시 휴식을 취했다. |
|
私は荷物を運んだ後、少し休憩しました。 |
|