<の韓国語例文>
・ | 인터넷 쇼핑쯤이야 누구나 다 할 수 있죠. |
インターネットショッピングくらいは誰でもみんなできますよ。 | |
・ | 언젠가는 멋진 캠핑카를 사서, 전국을 누비고 싶어요. |
いつか格好いいキャンピングカーを買って、全国を巡りたいです。 | |
・ | 산업을 보호하기 위해 덤핑에 해당한다고 관세를 올렸다. |
産業を守るため、ダンピングにあたると関税をあげた。 | |
・ | 반덤핑 관세를 부과하다. |
反ダンピング関税をかける。 | |
・ | 중국이 한국산 원료에 대한 반덤핑 조사를 시작했다. |
中国が韓国製の原料について反ダンピング調査を開始した。 | |
・ | 텐트의 줄을 팽팽하게 치다. |
テントのロープをぴんと張る。 | |
・ | 기자는 타이핑을 하느라 모니터에 시선을 고정한 채 질문을 이어갔다. |
記者はタイピングをしていた為モニターに視線を固定したまま質問を続けていた。 | |
・ | 비서의 타이핑이 빨라졌다. |
秘書のタイピングが速くなった。 | |
・ | 타이핑에 익숙해지는 데 일 년이나 걸립니다. |
タイピングに慣れるには1年もかかります。 | |
・ | 리모콘을 들고 여기저기 공중파 채널을 돌려보았다. |
リモコンで地上波のチャンネルをザッピングしてみた。 | |
・ | 자판을 보지 않고 빨리 타이핑할 수 있다. |
キーボードを見ずに速くタイピングできる。 | |
・ | 핀셋으로 소독면을 집다. |
ピンセットで消毒綿をつまむ。 | |
・ | 여성 소비층을 공략하기 위해 핑크 색상도 추가했다. |
女性消費層を攻略するために、ピンク色も追加した。 | |
・ | 쇼핑몰에 갔다 오더니 때 빼고 광 냈네. |
ショッピングモールに行ってきたら、垢抜けたな。 | |
・ | 팽팽하게 치다. |
ぴんと張る。 | |
・ | 핀 뽑힌 수류탄이 땅에 떨어졌다. |
ピンが抜かれた手榴弾が地に落ちた。 | |
・ | 핀을 뽑다. |
ピンを抜く。 | |
・ | 핀을 꽂다. |
ピンをとめる。 | |
・ | 미사일로 핀포인트로 공격하다. |
ミサイルでピンポイントで爆撃する。 | |
・ | 니켈은 필리핀의 주요한 산물 중의 하나이다. |
ニッケルは、フィリピンの主な産物の1つである | |
・ | 필리핀과 인도네시아는 세계의 니켈 2대 산출국이다. |
フィリピンとインドネシアは世界のニッケルの二大産出国である。 | |
・ | 새로운 쇼핑몰이 연일 초특가 세일을 개최해서 화제가 되고 있습니다. |
新しいショッピングモールが連日超特価セールを開催して話題になっています。 | |
・ | 온라인 쇼핑몰을 이용하는 기업은 매년 증가 경향에 있습니다. |
オンラインショッピングを利用する企業は年々増加傾向にあります。 | |
・ | 그는 나이에 비하면 아직 팔팔한 편이다. |
彼は年に比べてまだピンピンしているほうだ。 | |
・ | 스트레스가 쌓였을 때는 운동을 하든지 쇼핑을 해요. |
ストレスがたまったときは、運動をしたりショッピングをします。 | |
・ | 태국과 베트남, 필리핀 등 동남아시아로 떠난 여행객도 15% 증가했다. |
タイやベトナム、フィリピンなど東南アジアを選んだ旅行者も同15%増加した。 | |
・ | 잠수함에 의해 격침된 군함이 필리핀 인근 태평양 해저에서 발견됐다. |
潜水艦に撃沈された軍艦がフィリピン沖の太平洋の海底で発見された。 | |
・ | 핑크 색상의 원피스를 입고 춤을 추는 듯한 동작을 연출해 다양한 매력을 뽐냈다. |
ピンク色のワンピースを着て踊るようなポーズでその魅力を存分にアピールした。 | |
・ | 핀트가 안 맞다. |
ピントが合わない。 | |
・ | 핀트를 맞추다. |
ピントを合わせる。 | |
・ | 한국최대 쇼핑몰이 드디어 오픈한다. |
韓国最大のショッピングモール | |
・ | 드레스가 커서 옷핀으로 고정시켰다. |
ドレスが大きく、安全ピンで止めた。 | |
・ | 팥빙수에 연유를 듬뿍 넣어 먹었다. |
パッピンスに練乳をいっぱいに入れて食べた。 | |
・ | 나는 인터넷쇼핑을 할 때 가능한 한 무료배송인 곳을 이용한다. |
私はインターネットショッピングをするとき、できるかぎり無料配送のところを利用する。 |