<の韓国語例文>
・ | 밤거리는 사람들이 쇼핑이나 산책을 즐기고 있어요. |
夜の街は人々がショッピングや散歩を楽しんでいます。 | |
・ | 쇼핑 세일이 한창이라 많은 고객들이 매장을 방문하고 있습니다. |
ショッピングセールが真っ最中で、たくさんのお客様が店内を訪れています。 | |
・ | 길거리 쇼핑몰에서 쇼핑을 즐겼다. |
街頭のショッピングモールで買い物を楽しんだ。 | |
・ | 파스타에는 삶은 계란을 토핑합니다. |
パスタにはゆで卵をトッピングします。 | |
・ | 문자에 초점을 맞추기 어려워지는 노안이 젊은 층에도 늘고 있다. |
文字にピントを合わせづらくなる老眼が若年層にも増えている。 | |
・ | 저는 아침 식사로 요구르트에 깨를 토핑합니다. |
私は朝食にヨーグルトにゴマをトッピングします。 | |
・ | 나는 감을 잘라서 요구르트에 얹어 먹었어요. |
私は柿の実をカットして、ヨーグルトにトッピングしました。 | |
・ | 그는 매일 아침 요구르트에 호두를 토핑해 먹어요. |
彼は毎朝、ヨーグルトにくるみをトッピングして食べます。 | |
・ | 빵에 잣을 토핑해서 먹습니다. |
パンに松の実をトッピングして食べます。 | |
・ | 피자 토핑에 햄을 추가합니다. |
ピザのトッピングにハムを追加します。 | |
・ | 포장해 드릴까요? |
ラッピング致しましょうか。 | |
・ | 그는 새 바지를 사기 위해 쇼핑몰에 갔어요. |
彼は新しいズボンを買うためにショッピングモールに行きました。 | |
・ | 그녀는 분홍색 바지를 입어 너무 귀여워요. |
彼女はピンクのズボンを着て、とてもかわいいです。 | |
・ | 그 소매점에서는 온라인 쇼핑도 가능하고 편리하다. |
その小売店では、オンラインショッピングも可能で便利だ。 | |
・ | 플랫폼, 반도체, 온라인쇼핑 같은 비대면 관련 분야는 큰 호황을 누리고 있다. |
プラットフォーム、半導体、オンラインショッピングのような非対面関連分野は大いに好況を享受している。 | |
・ | 버섯을 볶아서 파스타에 토핑합니다. |
キノコを炒めて、パスタにトッピングします。 | |
・ | 무침에는 깨나 미역, 다진 파 등을 토핑하기도 합니다. |
和え物には、胡麻やわかめ、刻んだネギなどをトッピングすることもあります。 | |
・ | 캠핑카를 렌탈하는데 어느 정도 드나요? |
キャンピングカーをレンタルするといくら位かかる。 | |
・ | 이 쇼핑몰에는 신발 전문점이 몇 군데 있습니다. |
このショッピングモールには靴の専門店がいくつかあります。 | |
・ | 영어권에 싸게 유학하고 싶은 사람에게 필리핀을 추천합니다. |
英語圏に安く留学したい人は、フィリピンをおすすめします | |
・ | 고수를 잘게 썰어 샐러드 토핑으로 사용할 수 있습니다. |
パクチーを細かく刻んで、サラダのトッピングとして使うことができます。 | |
・ | 요코하마의 중심부에는 많은 쇼핑 시설과 레스토랑이 있습니다. |
横浜の中心部には多くのショッピング施設やレストランがあります。 | |
・ | 시부야에는 많은 쇼핑 시설과 레스토랑이 모여 있습니다. |
渋谷には多くのショッピング施設やレストランが集まっています。 | |
・ | 후쿠오카는 쇼핑과 엔터테인먼트 시설이 잘 갖추어져 있습니다. |
福岡はショッピングやエンターテイメントの施設が充実しています。 | |
・ | 그녀는 스트레스를 느끼면 사치스러운 쇼핑을 하는 것이 버릇이 되어 버렸다. |
彼女はストレスを感じると、贅沢なショッピングをすることが癖になってしまった。 | |
・ | 온라인 쇼핑의 편리성으로 상품 구매가 대중화되고 있습니다. |
オンラインショッピングの利便性により、商品の購買が大衆化しています。 | |
・ | 이 쇼핑몰은 관광객에게 바가지가 심하다. |
このショッピングモールは観光客へぼったくりがひどい。 | |
・ | 장래엔 필리핀처럼 물가가 싼 나라에서 살고 싶다. |
将来はフィリピンみたいな物価の安い国に住みたい。 | |
・ | 그녀는 빨간색 저고리에 분홍색 치마를 입고 있습니다. |
彼女は、赤いチョゴリにピンク色チマを着ています。 | |
・ | 쇼핑하러 나온 김에 은행도 들렀어요. |
ショッピングしに出てきたついでに、銀行も寄りました。 | |
・ | 파란색은 남성, 빨간색이나 분홍색은 여성의 색이라는 고정관념을 가진 사람이 많다. |
青は男性、赤やピンクは女性の色っていう固定観念を持っている人は多い。 | |
・ | 분홍색은 여성에게 어떤 이미지인가요? |
ピンクは女性にとってどんなイメージですか? | |
・ | 분홍색은 상냥함과 배려심을 느끼게 합니다. |
ピンクは、優しさや思いやりの気持ちを感じさせます。 | |
・ | 왜 여자들은 핑크색을 선택할까요? |
なぜ女性はピンクを選ぶのでしょうか? | |
・ | 핑크색은 빨강과 흰색을 섞어서 생기는 색 중 하나입니다. |
ピンク色は赤と白を混ぜて出来る色の一つです。 | |
・ | 내가 제일 좋아 하는 노래는 김건모의 핑계입니다. |
僕が一番好きな歌はキムコンモのピンゲ(言い訳)です。 | |
・ | 공연장은 화려한 핑크색으로 물들었습니다. |
会場は華やかなピンク色に染まりました。 | |
・ | 근방에 새로운 쇼핑몰이 생겼어. |
近所に新しいショッピングモールができた。 | |
・ | 셔터를 누르기 전에 먼저 반누름하여 초점을 맞춥니다. |
シャッターを押す前には、まず半押ししてピントを合わせます。 | |
・ | 아이섀도는 핑크색이 좋을 것 같아요. |
アイシャドーはピンク色のほうがいいよね。 | |
・ | 아이섀도랑 볼터치, 립스틱을 분홍색으로 해 봤어요. |
アイシャドーとチーク、口紅をピンクにしてみました。 | |
・ | 해외여행을 갈 생각이다. 예컨대 베트남 필리핀 등 동남아시아에 가고 싶다. |
海外旅行するつもりだ。 たとえば、ベトナムやフィリピンなど、東南アジアに行きたい。 | |
・ | 홈쇼핑에서 화장품을 주문했다. |
ホームショッピングで化粧品を注文した。 | |
・ | 쇼핑몰에 가게를 내다. |
ショッピングモールにお店を出す。 | |
・ | 주행 유도선은 헷갈리는 교차로에서 운전자가 따라가야 하는 길을 분홍색으로 표시한 선이다. |
走行誘導線は、見分けのつかなかったりする交差点で、運転者が走行しなければならない道をピンク色で表示したラインである。 | |
・ | 백합은 흰색이나 핑크, 노란색 등의 향이 강한 큼직한 꽃을 피웁니다. |
百合は白やピンク、黄色などの香りの強い大ぶりの花を咲かせます。 | |
・ | 볼링 핀을 다 쓰러뜨렸어요. |
ボウリングのピンを全部倒しました。 | |
・ | 파는 아삭아삭한 식감이나 풍미가 좋아서 고명으로 하는 게 맛있다. |
ネギはシャキシャキした歯ごたえや風味がいいためトッピングにしたほうが美味しい。 | |
・ | 명동에서 쇼핑을 마음껏 즐겨요! |
明洞でショッピングを思い切り楽しもう! | |
・ | 주말에는 쇼핑을 하거나 드라마를 보거나 그래요. |
週末にはショッピングをするとか、韓国ドラマを見るとかそうしてます。 |