【マス】の例文_126
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
잡곡밥을 먹으면 충분히 식이섬유를 섭취할 수 있어요.
雑穀ご飯を食べることで、食物繊維を十分に摂取できます。
잡곡밥에는 건강에 좋은 성분이 많이 포함되어 있어요.
雑穀ご飯には、健康に良い成分がたくさん含まれています。
잡곡밥을 먹으면 포만감이 오래갑니다.
雑穀ご飯を食べると、腹持ちが良くなります。
한국에서는 잡곡밥을 자주 먹어요.
韓国では、雑穀ご飯をよく食べます。
산낙지는 한국에서는 술안주로도 먹습니다.
サンナクチは、韓国ではお酒のおつまみとしても食べられます。
산낙지는 한 번 먹어볼 가치가 있어요.
サンナクチは、一度食べてみる価値があります。
보리밥을 먹으면 건강한 식생활을 할 수 있어요.
麦飯を食べることで、健康的な食生活を送ることができます。
보리밥과 함께 먹는 반찬은 뭐든지 맛있게 느껴집니다.
麦飯と一緒に食べるおかずは、何でも美味しく感じます。
아침 식사로 보리밥을 먹으면 에너지가 솟습니다.
朝食に麦飯を食べると、エネルギーがわきます。
한국에서는 보리밥을 먹는 것이 건강의 비결로 여겨집니다.
韓国では麦飯を食べることが健康の秘訣とされています。
건강한 식사를 하고 싶을 때는 보리밥을 먹습니다.
健康的な食事をしたいときは、麦飯を食べます。
보리밥은 다이어트에도 좋다고 알려져 있어요.
麦飯はダイエットにも良いと言われています。
한국에서는 보리밥을 자주 먹어요.
韓国では麦飯をよく食べます。
보리밥을 먹으면 식이섬유를 충분히 섭취할 수 있어요.
麦飯を食べると、食物繊維がしっかり取れます。
가끔 보리밥을 먹어요.
たまに麦ごはんを食べます。
북엇국은 추운 겨울에 먹으면 몸이 따뜻해집니다.
干しタラのスープは、寒い冬に食べると体が温まります。
북엇국을 먹으면 피로가 풀리는 느낌이 들어요.
干しタラのスープを食べると、疲れが取れる感じがします。
총각김치를 먹으면 한국의 따뜻한 가정의 맛을 느낄 수 있어요.
チョンガキムチを食べると、韓国の温かい家庭の味を感じます。
총각김치를 만드는 것을 좋아해서 매년 만들고 있어요.
チョンガキムチを作るのが好きで、毎年作っています。
오늘은 회무침을 만들려고 해요.
今日は刺身の和え物を作ろうと思います。
오늘은 겉절이를 만들어 보려고 해요.
今日は浅漬けキムチを作ろうと思います。
겉절이는 먹기 간편하고 인기가 많아요.
浅漬けキムチは食べやすくて人気があります。
내일, 동아리 정모가 있어요.
明日、サークルの定期集会があります。
행여 그가 사과하면 용서해 줄래요?
もしも彼が謝ったら、許してあげますか?
혹여 복권에 당첨되면 무엇을 살 거예요?
もしも宝くじに当たったら、何を買いますか?
혹여 비가 내리면 경기는 취소됩니다.
もしも雨が降ったら、試合は中止になります。
배가 크게 흔들리면 배멀미를 하거나 합니다.
船が大きく揺れると船酔いになったりします。
찌개 매운맛을 조절할 수 있나요?
チゲの辛さを調整できますか?
저는 찌개에 계란을 자주 넣어요.
私はよくチゲに卵を入れます。
찌개를 먹으면 몸이 따뜻해져요.
チゲを食べると体が温まります。
이 찌개에는 돼지고기가 많이 들어 있어요.
このチゲには豚肉がたくさん入っています。
찌개에는 어떤 재료가 들어가 있어요?
チゲにはどんな具材が入っていますか?
한국에서는 찌개를 집에서 자주 만들어요.
韓国ではチゲを家でよく作ります。
찌개를 만들려면 먼저 재료를 준비해야 해요.
チゲを作るには、まず材料を準備します。
찌개에는 밥이 잘 어울려요.
チゲにはご飯がよく合います。
재물에 집착하면 인생이
財産に執着すれば、人生がダメになります。
일본 사람은 생선을 날로 먹는데 한국에서는 어때요?
日本人は魚を生で食べますが、韓国ではどうですか。
그렇게 항상 날로 먹으려고 하면 나중에 고생할 거에요.
そうやっていつも楽をしようとすれば、後で苦労しますよ。
양념게장을 먹으면 게살과 알이 맛있어서 중독됩니다
ヤンニョムゲジャンを食べると、カニの身と卵が美味しくてやみつきになります。
인기 관광지에서는 모조리 호텔 요금이 오릅니다.
人気の観光地では、軒並みにホテルの料金が上がります。
불황의 영향으로 모조리 급여가 삭감되고 있습니다.
不況の影響で、軒並みに給与が減額されています。
콘서트 티켓이 모조리 매진되었습니다.
コンサートのチケットは軒並みに完売しています。
폭설로 인해 모조리 버스가 운행 중단되었습니다.
大雪のため、軒並みにバスが運休しています。
집집이 인테리어 스타일이 다릅니다.
家ごとにインテリアのスタイルが違います。
집집마다 자녀 교육 방법이 다릅니다.
家ごとに子供の教育方法が異なります。
집집마다 아침 메뉴가 다릅니다.
家ごとに朝食のメニューが違います。
집집마다 가족 구성원이 다릅니다.
家ごとに家族構成が違います。
집집마다 청소 빈도가 다릅니다.
家ごとに掃除の頻度が異なります。
집집마다 전통 행사 방식이 다릅니다.
家ごとに伝統行事のやり方が異なります。
집집마다 생활 방식이 다릅니다.
家ごとに生活スタイルが違います。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (126/952)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.