【マス】の例文_124
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
그는 유명한 정치인의 경호원으로 일하고 있습니다.
彼は有名な政治家のボディーガードとして働いています。
그는 상사꾼으로서 장사를 성공시키기 위해 날마다 노력하고 있습니다.
彼は商人として商売を成功させるために、日々努力しています。
그는 오랜 상사꾼으로 많은 가게를 운영하고 있습니다.
彼は長年の商人で、多くの店を経営しています。
장사꾼은 시장의 수요를 항상 고려하며 일합니다.
商売人は市場の需要を常に考えながら働いています。
갑판원의 역할은 배 항해 중에 매우 중요하며, 많은 책임을 동반합니다.
甲板員の役割は船の航海中に非常に重要であり、多くの責任を伴います。
갑판원의 일은 배 운항에 꼭 필요한 중요한 역할을 담당합니다.
甲板員の仕事は、船の運行に欠かせない重要な役割を担っています。
갑판원이 정기적으로 배를 점검함으로써 사고를 예방할 수 있습니다.
甲板員が定期的に船をチェックすることで、事故を防ぐことができます。
갑판원은 일상 업무 중 배의 유지보수에도 관여합니다.
甲板員は日々の業務の中で、船のメンテナンスにも関わります。
갑판원은 배의 안전을 최우선으로 생각하며 일을 합니다.
甲板員は船の安全を最優先に考え、仕事を行います。
갑판원은 갑판에서 작업을 마친 후, 다음 임무에 대비합니다.
甲板員は甲板での作業を終えた後、次の任務に備えます。
갑판원은 다른 승무원들과 협력하여 매일 업무를 처리합니다.
甲板員は他の乗組員と連携し、日々の業務をこなします。
갑판원은 거친 날씨에도 배를 지키기 위해 갑판에서 작업을 계속합니다.
甲板員は荒天時にも船を守るために甲板で作業を続けます。
갑판원은 화물을 싣고 내릴 때 중요한 역할을 합니다.
甲板員は貨物を積み降ろしする際にも重要な役割を果たします。
갑판원은 항해 중 항상 갑판을 점검하여 안전을 확보합니다.
甲板員は航海中、常に甲板をチェックして安全を確保します。
리포터는 많은 취재를 통해 중요한 정보를 시청자에게 전달합니다.
レポーターは多くの取材を通じて、重要な情報を視聴者に届けます。
리포터는 인터뷰 중에 예상치 못한 질문을 할 때도 있어요.
レポーターがインタビュー中に予想外の質問をすることもあります。
리포터는 종종 위험한 상황에 직면하면서 취재를 진행합니다.
レポーターはしばしば危険な状況に直面しながら取材を行います。
리포터는 인터뷰를 진행할 때, 질문을 능숙하게 선택합니다.
レポーターはインタビューを行う際に、質問を巧みに選びます。
리포터는 항상 속보를 가장 먼저 전달하는 역할을 합니다.
レポーターはいつも速報を最初に伝える役割を果たしています。
리포터는 뉴스의 진실을 전달하기 위해 노력하고 있어요.
レポーターはニュースの真実を伝えるために尽力しています。
저 리포터는 항상 침착하게 인터뷰를 진행합니다.
あのレポーターはいつも冷静にインタビューを行います。
리포터는 시민들로부터 정보를 수집하는 경우도 있어요.
レポーターは市民からの情報を収集することもあります。
리포터는 중요한 사건이 발생했을 때, 즉시 현장으로 향해야 합니다.
レポーターは重要な事件が起きたとき、すぐに現場に向かう必要があります。
그는 유명한 리포터로, 전 세계를 돌아다니며 취재하고 있어요.
彼は有名なレポーターで、世界中を飛び回って取材をしています。
리포터는 현장에서 취재를 통해 정보를 수집합니다.
レポーターは現場での取材を通じて情報を集めます。
방송사에서 리포터를 하고 있어요.
放送局でリポーターをやっています。
다이버는 오랜 시간 잠수한 후 체력 관리를 철저히 해야 합니다.
ダイバーは長時間の潜水後に体調管理をしっかりと行う必要があります。
다이버가 사용하는 마스크와 핀은 특히 중요한 장비입니다.
ダイバーが使うマスクとフィンは特に大切な装備です。
잠수사는 수온과 조류에 주의하면서 잠수합니다.
ダイバーは水温や潮の流れに注意を払いながら潜ります。
수심이 깊은 곳에서 잠수사는 산소통을 사용할 필요가 있습니다.
水深が深い場所でダイバーは酸素ボンベを使う必要があります。
잠수사들은 침몰한 배를 찾으러 가기도 합니다.
ダイバーたちは沈没船を探しに行くこともあります。
그는 프로 잠수사로서, 전 세계의 바다를 탐험하고 있습니다.
彼はプロのダイバーとして、世界中の海を探索しています。
잠수사는 바닷속에서 많은 생물을 볼 수 있습니다.
ダイバーは海の中で多くの生物を見ることができます。
현직은 전직보다 책임이 무겁지만, 보람을 느끼고 있습니다.
現職は前職よりも責任が重いですが、やりがいを感じています。
전직에서 얻은 교훈을 살려 현직에서 일을 하고 있습니다.
前職で得た教訓を活かして、現職での仕事に取り組んでいます。
현직에서는 다양한 업무에 종사하고 있습니다.
現職では多様な業務に携わっています。
대개 60세를 전후하여 현직에서 물러나 조용히 남은 인생을 보냅니다.
大体60歳を前後して、現職から退いて、静かに残りの人生を送ります。
짐꾼은 중요한 역할을 하고 있습니다.
荷担ぎは重要な役割を果たしています。
저는 엔지니어로서 기계 설계와 제조에 참여하고 있습니다.
私はエンジニアとして、機械の設計や製造に関わっています。
소프트웨어 엔지니어는 프로그램을 작성하는 일을 합니다.
ソフトウェアエンジニアは、プログラムを書く仕事をしています。
불법적인 삐끼는 종종 경찰에 신고되는 경우가 있습니다.
不法な客引きは、しばしば警察に通報されることがあります。
가부키초에서는 삐끼가 자주 보입니다.
歌舞伎町では、客引きが頻繁に見られます。
새 가게 앞에는 많은 삐끼들이 있습니다.
新しい店の前では、たくさんの客引きがいます。
번화가에서는 삐끼가 눈에 띕니다.
繁華街では客引きが目立ちます。
브로커는 투자자에게 시장 정보를 제공합니다.
ブローカは投資家に市場情報を提供します。
브로커는 고객을 대신해 협상을 진행합니다.
ブローカはクライアントの代わりに交渉を行います。
브로커는 매매 계약서를 작성하는 일도 합니다.
ブローカは売買の契約書を作成することがあります。
브로커는 기업 간의 상업적 거래를 중개하기도 합니다.
ブローカは企業間の商談を取りまとめることもあります。
브로커는 시장 동향을 항상 체크하고 있습니다.
ブローカはマーケットの動向を常にチェックしています。
브로커는 복잡한 거래를 원활하게 진행하는 역할을 합니다.
ブローカは複雑な取引をスムーズに進める役割を果たします。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (124/958)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.