<マスの韓国語例文>
| ・ | 신혼 생활은 매일 새로운 발견으로 가득 차 있습니다. |
| 新婚生活は、毎日が新しい発見で満ちています。 | |
| ・ | 신혼집 인테리어를 둘이서 생각하고 있어요. |
| 新居のインテリアを二人で考えています。 | |
| ・ | 그들은 하와이로 신혼여행을 갑니다. |
| 彼はハワイへ新婚旅行に行きます。 | |
| ・ | 부부는 좋은 파트너로 한 가정을 끌어가는 동료라고 생각해요. |
| 夫婦は良いパートナーでひとつの家庭を引っ張っていく同僚だと考えています。 | |
| ・ | 면티는 계절에 관계없이 편리합니다. |
| 綿のTシャツは、季節を問わず重宝します。 | |
| ・ | 여행용으로 면티를 몇 벌 가지고 갑니다. |
| 旅行用に、綿のTシャツを何着か持って行きます。 | |
| ・ | 면티는 겹쳐 입으면 겨울에도 입을 수 있습니다. |
| 綿のTシャツは、重ね着することで冬にも着られます。 | |
| ・ | 면티는 캐주얼한 스타일에 맞습니다. |
| 綿のTシャツは、カジュアルなスタイルに合います。 | |
| ・ | 면티를 몇 벌 가지고 있어요. |
| 綿のTシャツを数枚持っています。 | |
| ・ | 이 면티는 특히 부드러운 소재로 만들어졌습니다. |
| この綿のTシャツは、特に柔らかい素材で作られています。 | |
| ・ | 이 면티는 심플한 디자인이라 마음에 듭니다. |
| この綿のTシャツは、シンプルなデザインで気に入っています。 | |
| ・ | 신혼부부는 매일 새로운 추억을 만들고 있습니다. |
| 新婚夫婦は、毎日新しい思い出を作っています。 | |
| ・ | 신혼부부인 두 사람은 함께 행복을 쌓고 있습니다. |
| 新婚夫婦の二人は、一緒に幸せを築いています。 | |
| ・ | 신혼부부는 서로의 취미를 존중하고 있어요. |
| 新婚夫婦は、お互いの趣味を尊重しています。 | |
| ・ | 신혼부부는 함께 목표를 가지고 미래를 향해 가고 있습니다. |
| 新婚夫婦は、共に目標を持ち、未来に向かっています。 | |
| ・ | 신혼부부의 삶은 행복으로 가득 차 있습니다. |
| 新婚夫婦の暮らしは、幸せで満ちています。 | |
| ・ | 신혼부부는 여행을 계획하고 있습니다. |
| 新婚夫婦は、旅行を計画しています。 | |
| ・ | 신혼부부는 매일 아침 함께 산책하고 있어요. |
| 新婚夫婦は、毎朝一緒に散歩しています。 | |
| ・ | 신혼부부는 매일 밤 함께 저녁 식사를 즐기고 있어요. |
| 新婚夫婦は、毎晩一緒に夕食を楽しんでいます。 | |
| ・ | 그 신혼부부는 애정이 넘칩니다. |
| その新婚夫婦は、愛情が溢れています。 | |
| ・ | 신혼부부는 둘이서 요리를 즐기고 있어요. |
| 新婚夫婦は、二人で料理を楽しんでいます。 | |
| ・ | 신혼부부는 결혼기념일에 저녁식사를 즐기고 있습니다. |
| 新婚夫婦は、結婚記念日にディナーを楽しんでいます。 | |
| ・ | 신혼부부는 서로 신뢰하고 있습니다. |
| 新婚夫婦は、互いに信頼し合っています。 | |
| ・ | 신혼부부는 주말에 나들이를 즐깁니다. |
| 新婚の夫婦は、週末にお出かけを楽しみます。 | |
| ・ | 신혼인 그들은 웃는 얼굴로 서로를 바라보고 있습니다. |
| 新婚の彼らは、笑顔でお互いを見つめ合っています。 | |
| ・ | 신혼 친구의 행복을 보니 나도 결혼하고 싶어집니다. |
| 新婚の友人の幸せを見て、自分も結婚したくなります。 | |
| ・ | 신혼인 그들은 함께 취미를 즐기는 시간을 중요하게 생각합니다. |
| 新婚の彼らは、一緒に趣味を楽しむ時間を大切にしています。 | |
| ・ | 신혼인 두 사람은 하루하루의 작은 행복을 즐기고 있습니다. |
| 新婚の二人は、日々の小さな幸せを楽しんでいます。 | |
| ・ | 친구의 신혼 선물을 계획하고 있어요. |
| 友達の新婚祝いを計画しています。 | |
| ・ | 신혼인 두 사람은 애정이 넘칩니다. |
| 新婚の二人は、愛情があふれています。 | |
| ・ | 신혼부부는 함께 집을 청소하고 있습니다. |
| 新婚の夫婦は、一緒に家を掃除しています。 | |
| ・ | 신혼인 두 사람은 함께 여행을 갈 계획을 세우고 있습니다. |
| 新婚のふたりは、一緒に旅行に行く計画を立てています。 | |
| ・ | 신혼인 우리는 집을 구하느라 분주합니다. |
| 新婚の私たちは、家探しに奔走しています。 | |
| ・ | 가죽 의자는 내구성이 있어 오래 사용할 수 있습니다. |
| 皮革製の椅子は、耐久性があり長く使えます。 | |
| ・ | 이 가죽 가방은 여행용으로도 적합합니다. |
| この皮革のカバンは、旅行用にも適しています。 | |
| ・ | 가죽 노트북 케이스를 찾고 있어요. |
| 皮革製のノートパソコンケースを探しています。 | |
| ・ | 가죽 가방은 매우 고급스럽습니다. |
| 皮革製のバッグは、とても高級感があります。 | |
| ・ | 이 신발은 부드러운 가죽으로 만들어졌습니다. |
| この靴は、柔らかい皮革で作られています。 | |
| ・ | 피혁 아이템은 선물로도 좋습니다. |
| 皮革製のアイテムは、プレゼントにも喜ばれます。 | |
| ・ | 이 신발은 부드러운 피혁으로 만들어졌습니다. |
| この靴は、柔らかい皮革で作られています。 | |
| ・ | 여름의 끝자락에는 민소매가 맹활약합니다. |
| 夏の終わりには、タンクトップが大活躍します。 | |
| ・ | 가을의 끝자락에는 나무들 잎이 물듭니다. |
| 秋の終わりには、木々の葉が色づきます。 | |
| ・ | 인생의 끝자락에는 추억이 중요해집니다. |
| 人生の終わりには、思い出が大切になります。 | |
| ・ | 봄의 끝자락에는 벚꽃이 집니다. |
| 春の終わりには、桜の花が散ります。 | |
| ・ | 그녀는 민소매 카디건을 걸치고 있어요. |
| 彼女は、ノースリーブのカーディガンを羽織っています。 | |
| ・ | 민소매를 입으면 햇살이 기분 좋게 느껴져요. |
| ノースリーブを着ると、日差しが心地よく感じます。 | |
| ・ | 여름에는 민소매 상의가 편리합니다. |
| 夏には、ノースリーブのトップスが重宝します。 | |
| ・ | 민소매 옷을 입고 있으면 여름을 느낍니다. |
| ノースリーブの服を着ていると、夏を感じます。 | |
| ・ | 민소매를 입고 있으면 개방적인 기분이 들어요. |
| ノースリーブを着ていると、開放的な気持ちになります。 | |
| ・ | 민소매를 입으면 깔끔한 느낌을 줍니다. |
| ノースリーブを着ると、すっきりとした印象になります。 |
