<マスの韓国語例文>
| ・ | 일본에 가면 반드시 온천에 갑니다. |
| 日本に行くと必ず温泉に行きます。 | |
| ・ | 유머를 섞은 커뮤니케이션은 긴장을 완화시킵니다. |
| 自然の風景を見ると心が和らぎ、リラックスできます。 | |
| ・ | 온화한 미소는 분위기를 부드럽게 하고 사람들을 안심시킵니다. |
| 穏やかな笑顔は雰囲気を和らげ、人々をほっとさせます。 | |
| ・ | 문제가 발생했을 때 냉정하게 대화함으로써 상황이 완화됩니다. |
| 問題が発生したとき、冷静に話し合うことで状況が和らぎます。 | |
| ・ | 장시간 작업 후 스트레칭을 하면 몸의 긴장이 완화됩니다. |
| 長時間の作業の後、ストレッチをすると体の緊張が和らぎます。 | |
| ・ | 잠이 부족할 때 캐머마일 티를 마시면 긴장이 완화돼요. |
| 睡眠不足の時、カモミールティーを飲むと緊張が和らぎます。 | |
| ・ | 아파트 주민이라면 누구나 참여하실 수 있습니다. |
| アパートの住民であれば誰でも参加することができます。 | |
| ・ | 그녀의 말투가 궁상맞다고 느껴질 때가 있어요. |
| 彼女の言葉遣いが貧乏くさいと感じられることがあります。 | |
| ・ | 그의 집은 빈티나는 외관을 하고 있지만 안에는 따뜻함이 있습니다. |
| 彼の家が貧乏くさい外観をしているが、中には温かみがあります。 | |
| ・ | 오랜 흡연으로 인해 후천성 호흡기 질환을 앓고 있습니다. |
| 長年の喫煙が原因で、後天性の呼吸器疾患を患っています。 | |
| ・ | 주식 시장에서 주식을 사고파는 것으로, 자산 운용을 하고 있습니다. |
| 株式市場で株式を売買することで、資産の運用をしています。 | |
| ・ | 중고차 시장에서 인기 있는 차를 사고팔면서 사업을 확장하고 있어요. |
| 中古車市場で人気のある車を売買して、ビジネスを拡大しています。 | |
| ・ | 건조한 기후가 계속되면 건초 만들기에 적합한 조건이 됩니다. |
| 乾燥した気候が続くと、干し草作りに適した条件となります。 | |
| ・ | 건초는 축산업에 중요한 먹이가 되어 겨울철 사료 부족을 보완하는 역할을 합니다. |
| 干し草は畜産業において重要なエサとなり、冬季の飼料不足を補う役割を果たします。 | |
| ・ | 건초는 건조한 상태로 보존되어 장기간에 걸쳐 사용됩니다. |
| 干し草は乾燥した状態で保存され、長期間にわたり使用されます。 | |
| ・ | 마구간 안에 건초를 쌓아 겨울 먹이에 대비하고 있습니다. |
| 馬小屋の中に干し草を積んで冬の餌に備えています。 | |
| ・ | 비가 계속되어 건초 수확이 늦어지고 있습니다. |
| 雨が続いたため、干し草の収穫が遅れています。 | |
| ・ | 건초는 목초를 건조시켜 저장해, 가축의 사료로 활용됩니다. |
| 干し草は牧草を乾燥させて保存し、家畜の飼料として活用されます。 | |
| ・ | 가축들에게 겨울 먹이로 건초를 제공하고 있습니다. |
| 家畜たちに冬の餌として干し草を提供しています。 | |
| ・ | 농장에서는 여름이 끝나면 건초를 만들기 시작합니다. |
| 農場では、夏の終わりになると干し草を作り始めます。 | |
| ・ | 품질 관리를 위해 생산된 제품의 검사 절차를 규격화하고 있습니다. |
| 品質管理のため、生産された製品の検査手順を規格化しています。 | |
| ・ | 생산 프로세스를 개선하기 위해 제품의 치수를 규격화해야 합니다. |
| 生産プロセスを改善するために、製品の寸法を規格化する必要があります。 | |
| ・ | 월요병에 싫증이 나서 새로운 도전을 생각하고 있습니다. |
| サザエさん症候群に飽きて、新しい挑戦を考えています。 | |
| ・ | 일정관리 어플으로 일과 예정을 효과적으로 관리하고 있습니다. |
| スケジュール管理アプリで仕事や予定を効果的に管理しています。 | |
| ・ | 메모 어플을 사용하여 아이디어나 중요한 정보를 바로 기록하고 있습니다. |
| メモアプリを使って、アイデアや重要な情報をすぐに記録しています。 | |
| ・ | 가계부 어플을 이용하여 지출을 기록하고 예산을 관리하고 있습니다. |
| 家計簿アプリを利用して、支出を記録し予算を管理しています。 | |
| ・ | 아이들의 학습을 돕기 위해 교육 어플을 이용하고 있습니다. |
| 子供たちの学習をサポートするために、教育アプリを利用しています。 | |
| ・ | 요리 어플을 활용하여 새로운 레시피에 도전하고 있습니다. |
| 料理アプリを活用して、新しいレシピに挑戦しています。 | |
| ・ | 영어 공부에 좋은 어플을 찾고 있습니다. |
| 英語の勉強に良いアプリを探しています。 | |
| ・ | 낙옆이 지는 광경은 가을의 깊어짐을 느끼게 합니다. |
| 葉が散る光景は、秋の深まりを感じさせます。 | |
| ・ | 장마철이 되어 비를 맞은 나무들의 낙엽이 지네요. |
| 梅雨の季節になり、雨に打たれた木々の葉が散ります。 | |
| ・ | 소문난 정보의 정확성을 확인하기 위해 신뢰성을 검증해야 합니다. |
| 噂されている情報の正確性を確認するため、信頼性を検証する必要があります。 | |
| ・ | 프로젝트의 진행 상황을 확인하기 위해 매월 보고서가 검증됩니다. |
| プロジェクトの進捗を確認するために、毎月の報告書が検証されます。 | |
| ・ | 효주 씨, 오늘 시간 있으세요? |
| ヒョジュさん,きょうお時間ありますか? | |
| ・ | 한국어를 알려 주실래요? 제가 일본어를 알려 드릴게요. |
| 韓国語を教えてくれますか?私は日本語を教えてあげます。 | |
| ・ | 저는 일본인 여자로 오사카에 살고 있습니다. |
| 私は日本人女性で大阪に住んでいます。 | |
| ・ | 아래와 같이 독자적인 긴급 지원책을 실시하고 있습니다. |
| 以下のとおり、独自の緊急支援策を行います。 | |
| ・ | 생활을 지탱하기 위한 다양한 지원책이 있습니다. |
| 生活を支えるためのさまざまな支援策があります。 | |
| ・ | 각종 기업 지원책이 실시되고 있습니다. |
| 各種の企業支援策が実施されております。 | |
| ・ | 온라인 쇼핑의 편리성으로 상품 구매가 대중화되고 있습니다. |
| オンラインショッピングの利便性により、商品の購買が大衆化しています。 | |
| ・ | 영상통화가 일상적으로 이용되면서 원거리 커뮤니케이션이 대중화되고 있습니다. |
| ビデオ通話が日常的に利用され、遠距離のコミュニケーションが大衆化しています。 | |
| ・ | 환경 문제에 대한 관심이 높아지면서 재활용이 대중화되고 있습니다. |
| 環境問題への関心が高まり、リサイクルが大衆化しています。 | |
| ・ | 드론 배달은 벌써 일부에서 서비스를 개시하고 있습니다. |
| ドローン配達は、すでに一部でサービスを開始しています。 | |
| ・ | 변화 성장하고 싶다면 주저 없이 이 책을 권합니다. |
| 変化・成長したいとなら躊躇することなくこの本をお勧めします。 | |
| ・ | 계획을 세우면 주저 없이 행동에 옮깁니다. |
| 計画を立てると、それを躊躇せず行動に移します。 | |
| ・ | 1주에 3일 운동해요. |
| 一週間に三日運動します。 | |
| ・ | 4주 후에 서울로 여행 가요. |
| 4週間後、ソウルへ旅行に行きます。 | |
| ・ | 3주 후에 시험이 있어요. |
| 3週間後にテストがあります。 | |
| ・ | 2주에 한 번 모임이 있어요. |
| 二週間に一度集まりがあります。 | |
| ・ | 매주 일요일은 휴무입니다. |
| 毎週日曜日は休業となります。 |
