【上】の例文_34
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<上の韓国語例文>
날씨가 좋아져서 기분이 떡상했다.
天気が良くなって気分が急昇した。
갑자기 떡상한 이유가 뭔지 아는 사람 있어?
突然急昇した理由を知っている人いる?
이 신곡이 떡상해서 음원 차트 1위를 차지했다.
この新曲が急昇して音源チャートで1位を獲得した。
시험 점수가 예상보다 높게 나와서 떡상 기분이다.
試験の点数が予想以に良くて気分が急昇だ。
유튜브에 올린 영상이 조회수가 떡상 중이다.
YouTubeにアップした動画が再生回数急昇中だ。
그 드라마 덕분에 배우 인기가 떡상 중이다.
あのドラマのおかげで俳優の人気が急昇している。
저 가수는 요즘 떡상이래.
あの歌手は最近人気急昇中なんだって。
인터넷에서 신상 털기가 심각한 문제로 대두되었다.
インターネットで個人情報を暴露する問題が深刻な問題として浮した。
공시생들은 일반적으로 하루 10시간 이상 공부한다.
公務員試験の受験生は通常、1日10時間以勉強する。
뒷광고를 했던 유튜버가 결국 사과 영상을 올렸다.
裏広告をしていたYouTuberがついに謝罪動画をげた。
금수저로 태어났을 뿐인 주제에, 사람들을 무시하고 갑질한다.
お金持ちとして生まれただけのくせに、人たちを無視してに立ちたがる。
그는 춤도 잘 추고, 노래도 잘 부르고 성격도 좋아, 인싸예요.
彼はダンスも手で、歌もうまいし、性格も良くて、人気者です。
떼창을 해서 콘서트 분위기가 더 뜨거워졌다.
みんなで歌ったので、コンサートの雰囲気がさらに盛りがった。
그녀는 벼락거지가 되어 집도 없이 거리에서 살아야 했어요.
彼女は突然貧乏になり、家もなく路で暮らさなければなりませんでした。
상사가 일을 더 시키는 거 보면 킹받아서 못 참겠어.
司が仕事を追加してくるのを見ると、ムカついて我慢できない。
사귀는 건 아니고 썸 타는 사이인 거 같아요.
つきあっているわけじゃなくて、友達以恋人未満の関係のようです。
썸씽남에서 좀처럼 진전이 없어.
友達以恋人未満からなかなか発展しないの。
그 사람은 남자친구라기 보다 친구이상 연인이하 같은 썸씽남 느낌인듯.
あの人は彼氏というより友達以恋人未満って感じかな。
그 배우는 정말 완소남이야. 연기도 잘하고 성격도 좋대.
あの俳優は本当に理想の男性だわ。演技も手だし性格もいいらしいよ。
추도식에서 고인의 졸년월일이 낭독되었습니다.
追悼式で故人の没年月日が読みげられました。
그는 정말 요리를 잘해서 완전히 요섹남이에요.
彼は本当に料理が手で、まさにヨセクナムです。
최근 인터넷에서 잼민이라는 단어를 자주 보게 돼요.
最近、ネットでジェムミニという言葉をよく見かけます。
인터넷에서는 피해자 코스프레를 하는 사람들이 많다.
ネットでは被害者コスプレをする人が多い。
딩크족은 경력에 집중할 수 있어 일의 성과도 높아져요.
ディンク族はキャリアに集中できるため、仕事の成果もがります。
인터넷상에서 억까하는 사람들이 늘고 있다.
インターネットで無理やり批判する人が増えている。
상사가 월급 루팡인 것 같아 불만이 쌓인다.
司が月給泥棒をしているようで不満が溜まる。
아무 생각 없이 하늘을 보며 멍때리고 있다.
何も考えずに空を見げてぼーっとしている。
상사가 부하 직원에게 갑질을 해서 문제가 생겼다.
司が部下に対して横暴な態度を取ったため、問題が生じた。
상사의 갑질이 일상화되면서 그는 만신창이 상태입니다.
司のパワハラが日常化し、彼は満身創痍の状態です。
오라버니의 조언은 저에게 큰 도움이 됩니다.
の助言は私にとって大きな助けとなります。
오라버니께서 저를 잘 돌봐주셨어요.
が私をよく面倒を見てくださいました。
누님께 감사의 인사를 드립니다.
お姉様に感謝の挨拶を申しげます。
아저씨는 정말 농담을 잘해요.
おじさんは本当に冗談が手です。
나는 더 이상 매사에 자신 없고 초라한 아줌마가 아니다.
僕は、これ以、万事に自信のないつまらないおばさんではない。
낮에도 어제만큼 기온이 오르겠습니다.
お昼も昨日くらい気温ががるでしょう。
낮 온도가 3도 정도까지 올라가 봄기운이 조금씩 느껴집니다.
日中の気温が3度くらいまでがり、春の気配が少し感じられます。
지지난달 매출은 예상을 뛰어넘었습니다.
先々月の売は予想を回りました。
저 가수는 낫닝언이다. 어쩜 저렇게 노래를 잘하는거야?
あの歌手はナットニンゲンだ。どうしてあんなに歌が手いんだ?
얼짱처럼 셀카를 잘 찍어요.
オルチャンのように自撮りが手です。
그녀는 얼짱처럼 메이크업을 잘해요.
彼女はオルチャンのようにメイクが手です。
플러팅 잘하는 사람이 인기 많더라.
フラーティングが手い人が人気があるみたいだね。
이 기업은 원격 업무로 이행하여 직원의 워라밸을 향상시켰습니다.
この企業はリモートワークに移行して従業員のワークライフバランスを向させました。
한국어 문법의 기초를 다지는 것이 숙달의 길입니다.
韓国語文法の基礎を固めることが達への道です。
한국어 문법을 습득하면 표현력이 높아집니다.
韓国語文法を習得すると表現力ががります。
고민이 있는 경우 상사나 동료로부터 조언을 구하다.
悩みがある場合、司や同僚から助言を求める。
한국어 단어장을 사용해서 어휘력을 향상시키고 있습니다.
韓国語の単語帳を使って、語彙力を向させています。
한국어와 일본어를 능숙하게 사용하려고 노력하고 있어요.
韓国語と日本語を手に使えるように頑張っています。
무라카미 하루키의 소설은 대부분 읽었습니다.
春樹の小説は、ほとんど読みました。
문법을 배우는데 있어 추천할 만한 방법이 있으면 알려주십시요.
文法を覚えるでオススメの方法があれば教えていただきたいです。
골프를 잘 하기 위한 요령은 무엇인가요?
ゴルフを手くプレーするためのコツとは何でしょうか?
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (34/131)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.