<上の韓国語例文>
| ・ | 그들의 성과는 상층부로부터 높은 평가를 받았습니다. |
| 彼らの成果は上層部から高い評価を受けました。 | |
| ・ | 성과를 올려 회사에 기여해야 한다. |
| 成果を上げ、会社に寄与しなければならない。 | |
| ・ | 서서히 이야기가 무르익기 시작했어요. |
| 徐々に話が盛り上がってきました。 | |
| ・ | 성적이 점차로 향상되다. |
| 成績が段々向上する。 | |
| ・ | 수입품 가격이 상승했다. |
| 輸入品の価格が上昇した。 | |
| ・ | 차례대로 연락을 드릴 테니 잠시만 기다려주세요. |
| 順番にご連絡を差し上げますので、しばらくお待ちください。 | |
| ・ | 차례대로 전화를 드리겠습니다. |
| 順番にお電話を差し上げます。 | |
| ・ | 먼저 전화를 드리겠습니다. |
| 最初にお電話を差し上げます。 | |
| ・ | 먼저 인사를 드리겠습니다. |
| 最初にご挨拶を申し上げます。 | |
| ・ | 미국은 지금까지 다른 나라보다 먼저 금리 이상을 해왔다. |
| 米国はこれまで他国に先駆けて利上げを行ってきた。 | |
| ・ | 먼저 드세요. |
| 先に召し上がってください。 | |
| ・ | 먼저 인사를 드리겠습니다. |
| 最初にご挨拶を申し上げます。 | |
| ・ | 인사 드리겠습니다. |
| ご挨拶を申し上げます。 | |
| ・ | 연상의 여성을 유혹하다. |
| 年上の女性を誘惑する。 | |
| ・ | 그는 그녀를 꼬시는 데 능숙하다. |
| 彼は彼女を口説くのが上手だ。 | |
| ・ | 젊었을 때 풋사랑부터 불타는 사랑까지 모두 경험했어요. |
| 若い時に淡い恋から燃え上がった恋まですべて経験しました。 | |
| ・ | 그의 아내는 세 살 많은 연상의 아내이다. |
| 彼の妻は三歳上の姉さん女房だ。 | |
| ・ | 상의를 찾고 있었는데 책상 위에 놓여 있었다. |
| トップスを探していたら、机の上に置いてあった。 | |
| ・ | 이 투피스는 매우 고급스러워서 마음에 들어요. |
| このツーピースはとても上品で気に入りました。 | |
| ・ | 그는 겉옷을 걸치고 밖으로 나갔어요. |
| 彼は上着を羽織って、外に出かけました。 | |
| ・ | 추운 계절에는 두꺼운 겉옷이 필요합니다. |
| 寒い季節には、厚手の上着が必要です。 | |
| ・ | 그녀는 겉옷을 입고 추위를 견디고 있어요. |
| 彼女は上着を着て、寒さをしのいでいます。 | |
| ・ | 그녀는 겉옷을 입고 겨울 바람을 즐기고 있어요. |
| 彼女は上着を着て、冬の風を楽しんでいます。 | |
| ・ | 그는 겉옷을 입고 여행을 떠났습니다. |
| 彼は上着を着て、旅行に出かけました。 | |
| ・ | 그는 겉옷을 입고 산책을 나갔습니다. |
| 上着の色がとても鮮やかですね。 | |
| ・ | 그녀는 겉옷을 벗고 거실로 들어갔습니다. |
| 彼女は上着を脱いで、リビングに入りました。 | |
| ・ | 그녀는 겉옷을 걸치고 영화관으로 향했습니다. |
| 彼女は上着を羽織り、映画館に向かいました。 | |
| ・ | 겉옷을 벗고 긴장을 풀어요. |
| 上着を脱いで、リラックスしましょう。 | |
| ・ | 비가 와서 겉옷을 입어야 해. |
| 雨が降ってきたので、上着を着なければならない。 | |
| ・ | 겉옷을 옷장에 걸었다. |
| 上着をクローゼットにかけた。 | |
| ・ | 겉옷을 벗고 안에 입고 있는 셔츠를 보여줬다. |
| 上着を脱いで、中に着ているシャツを見せた。 | |
| ・ | 추운 날씨에는 겉옷을 두 겹 겹쳐 입는다. |
| 寒い日は、上着を2枚重ねにして着る。 | |
| ・ | 겉옷 색깔이 마음에 들었다. |
| 上着の色が気に入った。 | |
| ・ | 겉옷이 옷장에 매달려 있었다. |
| 上着がクローゼットにぶら下がっていた。 | |
| ・ | 겉옷을 입지 않아서 추웠다. |
| 上着を着ていなかったので、寒かった。 | |
| ・ | 그녀는 겉옷을 입고 외출했다. |
| 彼女は上着を着て外出した。 | |
| ・ | 날씨가 쌀쌀하니 겉옷을 챙겨 가는 게 좋겠다. |
| 肌寒いので、上着を持っていくのがよさそうだ。 | |
| ・ | 온난전선이 통과한 후 기온이 상승했습니다. |
| 温暖前線が通過した後、気温が上昇しました。 | |
| ・ | 한랭 전선의 영향으로 단번에 기온이 5도 이상 떨어졌습니다. |
| 寒冷前線の影響で、一気に気温が5度以上下がりました。 | |
| ・ | 전선에서 병사들의 노력이 큰 성과를 거두었습니다. |
| 戦線での兵士たちの努力が大きな成果を上げました。 | |
| ・ | 지붕 위에 새똥이 많이 있었어요. |
| 屋根の上に鳥の糞がたくさんありました。 | |
| ・ | 배추벌레가 잎사귀 위에서 한가로이 있어요. |
| アオムシが葉っぱの上でのんびりとしています。 | |
| ・ | 배추벌레가 잎사귀 위에 있었어요. |
| アオムシが葉っぱの上にいました。 | |
| ・ | 소금쟁이가 조용한 연못 위를 이동하고 있었어요. |
| アメンボが静かな池の上を移動していました。 | |
| ・ | 똥파리는 기온이 올라가면 활동이 활발해집니다. |
| フンバエは、気温が上がると活動が活発になります。 | |
| ・ | 나방은 자신의 근육을 진동시켜서 발열해 체온을 올립니다. |
| 蛾は自身の筋肉を振動させることで発熱し、体温を上げます。 | |
| ・ | 버러지가 잎사귀 위에 있는 것을 발견했어요. |
| 虫が葉っぱの上にいるのを見つけました。 | |
| ・ | 달팽이가 잎사귀 위를 천천히 걷고 있었어요. |
| カタツムリが葉っぱの上をゆっくりと歩いていました。 | |
| ・ | 고추잠자리가 풀 위에 멈춰있는 것을 발견했어요. |
| 赤トンボが草の上に止まっているのを発見しました。 | |
| ・ | 고추잠자리가 논 위를 날아다니고 있어요. |
| 赤トンボが田んぼの上を飛び回っています。 |
