| ・ |
아침에 어지러워서 쓰러졌다. |
|
朝、めまいがして倒れた。 |
| ・ |
아침에 눈뜨고 일어나면 어지럽다. |
|
朝、目覚めて起きたら目がまわる。 |
| ・ |
높은 곳에서 아래를 보니 어지럽네요. |
|
高いところから下を見たら、くらくらしますね。 |
| ・ |
술을 한 잔만 마셔도 어지러워요. |
|
お酒を一杯飲むだけでも、めまいがします。 |
| ・ |
출근하다가 어지러워서 쓰러졌다. |
|
会社に向かう途中、めまいがして倒れてしまった。 |
| ・ |
놀이기구를 타면 어지럽고 구역질이 날 수 있다. |
|
乗り物に乗ると、くらくらして吐き気がすることがある。 |
| ・ |
회전목마가 계속 돌면 어지러워진다. |
|
メリーゴーランドが回り続けると、くらくらしてしまう。 |
| ・ |
코스터를 탔더니 어지러워져서 숨이 막힐 것 같았다. |
|
コースターに乗ると、くらくらしてきて息が詰まりそうだった。 |
| ・ |
불안감이 커지면 어지러워져 손에 힘이 들어가지 않게 된다. |
|
不安感が増すと、くらくらしてきて手に力が入らなくなる。 |
| ・ |
산길 커브길에서 차가 흔들리면 어지러워진다. |
|
山道のカーブで車が揺れると、くらくらしてしまう。 |
| ・ |
균형을 잃고 넘어질 뻔했을 때 어지러워 주변이 보이지 않았다. |
|
バランスを崩して転びかけた時、くらくらして周りが見えなくなった。 |
| ・ |
피를 뽑힌 뒤 어지러워 일어나지 못했다. |
|
血液を抜かれた後、くらくらして立ち上がれなかった。 |
| ・ |
엘리베이터가 빠르게 상승하는 순간 어지러웠다. |
|
エレベーターが急速に上昇した瞬間、くらくらしてしまった。 |
| ・ |
몸이 안 좋아서 그는 일어서면 어지럽다. |
|
体調が悪くて、彼は立ち上がるとくらくらする。 |
| ・ |
스트레스나 불안감으로 그는 머리가 어지러울 때가 있다. |
|
ストレスや不安感で、彼は頭がくらくらすることがある。 |
| ・ |
장시간의 서서 일을 한 후, 그는 피곤하고 어지러웠다. |
|
長時間の立ち仕事の後、彼は疲れてくらくらした。 |
| ・ |
갑자기 일어나서 머리가 어지러워 넘어질 뻔 했습니다. |
|
急に立ち上がったので、頭がふらふらして倒れそうになった。 |
| ・ |
몸이 아파서인지 서 있으면 어지러워집니다. |
|
体調が悪いせいか、立っているとふらふらします。 |
| ・ |
시국이 어지러운 틈을 타고, 좀도둑이 극성을 부리고 있다. |
|
時局の混乱に乗じて、こそ泥が横行している。 |
| ・ |
대역죄는 사회 질서를 어지럽히는 행위입니다. |
|
大逆罪は社会の秩序を乱す行為です。 |
| ・ |
그 시대의 간신들은 국가의 질서를 어지럽히는 존재였다. |
|
その時代の奸臣たちは、国家の秩序を乱す存在だった。 |
| ・ |
쓸고 닦기 전에 먼저 어지러진 것을 정리한다. |
|
掃除をする前に、まず散らかったものを片付ける。 |
| ・ |
사회 질서를 어지럽히는 자는 처단되어야 합니다. |
|
社会秩序を乱す者は処断されるべきです。 |
| ・ |
정리정돈이 서툰 사람이 방이 어지럽다고 지적하다니, 사돈 남 말 하는군요. |
|
整理整頓が苦手な人が部屋の散らかりを指摘するなんて、他人事のように言うものだ。 |
| ・ |
무법자가 사회 질서를 어지럽히고 있습니다. |
|
無法者が社会の秩序を乱しています。 |
| ・ |
악당이 거리의 치안을 어지럽히고 있다. |
|
悪党が街の治安を乱している。 |
| ・ |
길바닥에 쓰레기가 어지럽게 널려 있다. |
|
路面にゴミが散らかっている。 |
| ・ |
노면에 쓰레기가 어지럽게 널려 있다. |
|
路面にゴミが散らかっている。 |
|