<二の韓国語例文>
| ・ | 기입을 미스할 경우는 선 두 개를 그어서 정정해 주세요. |
| 記入ミスをした場合は、二本線で消して訂正してください。 | |
| ・ | 아이러니하게도 두 작품 모두 여성이 주연인 작품이다. |
| 皮肉なことに、二つの作品共に女性が主演の作品だ。 | |
| ・ | 어제 친구가 둘째를 봤다. |
| 昨日、友達が二番目を産んだ。 | |
| ・ | 친구 둘이 짜고 나를 속였다. |
| 友達二人が、示し合わせて俺を騙した。 | |
| ・ | 대지진으로 2명이 생매장 당했습니다. |
| 大地震で二人が生き埋められました。 | |
| ・ | 다리와 몸통을 지면에 대해 수직으로 세워 직립 보행하는 것은 인류뿐이다 |
| 脚と胴体を地面に対して垂直に立てた直立二足歩行は人類だけだ。 | |
| ・ | 갑자기 교실 문이 드르륵 열리고 학생 두 명이 들어왔다. |
| 突然、教室のドアがガラガラと開き、二人の生徒が入ってきた。 | |
| ・ | 한 필지의 토지를 두 필지 이상의 토지로 분할하기 위해서는 등기가 필요합니다. |
| 一筆の土地を二筆以上の土地に分割するためには登記が必要です。 | |
| ・ | 두 개 이상의 것을 모아서 하나로 만들어 내는 것을 합성이라고 한다. |
| 二つ以上のものを合わせて、一つのものを作り出すことを合成という。 | |
| ・ | 이주 동안 독감을 앓고서야 겨우 일어났어요. |
| 二週間の間インフルエンザで寝込んでいてようやく床を上げました。 | |
| ・ | 2인용 방 있나요? |
| 二人部屋はありますか。 | |
| ・ | 두 사람은 눈이 휘둥그레졌다. |
| 二人の目が丸くなった。 | |
| ・ | 그는 이틀 동안 인터뷰가 열 건이나 잡혀 있다. |
| 彼は二日間でインタビューが10件も予定されている。 | |
| ・ | 두 나라는 이제 든든한 동반자로 도약했다. |
| 二つの国は、今は心強いパートナーに跳躍した。 | |
| ・ | 두 회사는 스마트폰 결제 시장을 양분하고 있다. |
| 両社は、スマートフォン決済市場を二分している。 | |
| ・ | 내가 그 두 사람의 싸움을 말렸다. |
| みんな、その二人のけんかを止めた。 | |
| ・ | 상대 팀 선수가 두명 퇴장을 당했다. |
| 前半に相手チームの選手が二人退場させられた。 | |
| ・ | 문화재청은 최근 심의를 열고 두 건물의 근대문화유산 등록을 확정했다. |
| 文化財庁は最近審議を開き、二つの建物の近代文化遺産登録を確定した。 | |
| ・ | 두 마리 토끼를 잡기 위해 그간 쌓아온 노하우를 모두 투입했다. |
| 二兎をつかむために、これまで培ってきたノウハウをすべて投入した。 | |
| ・ | 올림픽 출전권 획득과 태극마크라는 두 마리 토끼를 모두 잡고 싶어요. |
| 五輪出場と国家代表という二兎を獲りたいです。 | |
| ・ | 두 사람은 손을 마주 잡고 기뻐했다. |
| 二人は手を取り合って喜んだ。 | |
| ・ | 둘은 얼굴을 마주보며 크게 웃었습니다. |
| 二人は顔を見合わせて笑いました。 | |
| ・ | 두 사건은 깊게 연관되어 있습니다. |
| 二つの事件は深く結び付いています。 | |
| ・ | 내년까지 2권 완간할 목표로 하고 있다. |
| 来年まで二冊を刊行することを目指している。 | |
| ・ | 군 개혁을 목적은 첫째도 강군, 둘째도 강군이어야 한다. |
| 軍改革の目的は、一にも強軍、二にも強軍でなければならない。 | |
| ・ | 둘로 갈라진 조국에 대해 이야기하고 싶습니다. |
| 二つに引き裂かれた祖国について話したいです。 | |
| ・ | 이모작 |
| 二毛作 | |
| ・ | 이 분은 이중국적자예요. |
| この方は二重国籍者です。 | |
| ・ | 2세정치가 2세의원이 늘어나고 있다. |
| 二世政治家、二世議員が増えている。 | |
| ・ | 매몰법으로 쌍꺼풀을 수술했다. |
| 埋没法で二重瞼(二重まぶた)を手術した。 | |
| ・ | 나는 눈이 작아서 눈이 크고 쌍꺼풀 있는 사람이 부럽다. |
| 彼は目が小さいので目が大きくて二重まぶたのある人がうらやましい。 |
| [<] 21 | (21/21) |
