【人】の例文_232
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
복권 한 장으로 인생이 역전되었다.
宝くじ1枚で生が逆転した。
역전 인생의 주인공이 되고 싶다.
逆転生の主公になりたい。
부족의 사람들은 종종 자연이나 영적인 존재에 경의를 표합니다.
部族の々は、しばしば自然や霊的な存在に敬意を払います。
부족 사람들은 종종 공통의 축제나 의식을 치릅니다.
部族の々は、しばしば共通の祭りや儀式を行います。
부족 사람들은 종종 공동으로 생활이나 노동을 합니다.
部族の々は、しばしば共同で生活や労働をします。
인구가 많은 부족은 아니지만 풍부한 전통문화를 자랑하고 있습니다.
口の多い部族ではありませんが、豊かな伝統文化を誇っています。
부족은 같은 혈연이나 문화를 가진 사람들의 모임입니다.
部族は、同じ血縁や文化を持つ々の集まりです。
사회주의 국가에서는 개인의 이익보다 공동체 복지가 우선입니다.
社会主義国では、個の利益よりも共同体の福祉が優先されます。
이 카페는 양지가 많은 테라스석이 인기야.
このカフェは陽地の多いテラス席が気だ。
저는 그 땅의 공동 소유자 중 한 명입니다.
私はその土地の共同所有者の一です。
그 배의 소유자는 개인 투자자입니다.
その船の所有者は個投資家です。
제 친구는 그 사업의 공동 소유자입니다.
私の友はそのビジネスの共同所有者です。
사유 재산은 개인의 자유를 상징합니다.
私有財産は個の自由を象徴します。
공산주의는 개인의 이익보다 집단의 이익을 중시합니다.
共産主義は個の利益よりも集団の利益を重視します。
민주주의는 사람들의 권리와 자유를 존중합니다.
民主主義は々の権利と自由を尊重します。
민주주의는 사람들에 의한 정부를 의미합니다.
民主主義は々による政府を意味します。
새 대통령은 외교정책에서 민주주의와 인권을 강조한다.
新しい大統領は外交政策で民主主義と権を強調している。
민주주의는 인권과 법의 지배를 존중합니다.
民主主義は権と法の支配を尊重します。
북한 주민 6명은 모두 귀순 의사를 표명했다.
北朝鮮住民6は全員亡命の意思を表明した。
그는 변호인을 통해서 입장을 표명했다.
彼は弁護を通じて立場を表明した。
그는 인문학의 관점에서 고대 문명을 연구하고 있습니다.
彼は文学の視点から古代の文明を研究しています。
그들은 인문학 수업에서 세계의 다른 문화에 대해 배웁니다.
文学の研究は間の文化的遺産を保護します。
인문학은 문화의 차이나 유사점에 대해서도 탐구합니다.
文学は文化の違いや類似点についても探求します。
그녀는 인문학 논문을 쓰고 있습니다.
彼女は文学の論文を書いています。
인문학은 인간의 경험이나 사고에 대한 깊은 통찰을 제공합니다.
文学は間の経験や思考に関する深い洞察を提供します。
그는 인문학 수업에서 새로운 사고방식을 배웠습니다.
彼は文学の授業で新しい考え方を学びました。
인문학은 예술 작품이나 문학 작품의 의미를 해석합니다.
文学は芸術作品や文学作品の意味を解釈します。
그들은 인문학 연구를 통해 사회의 변화를 이해합니다.
彼は文学の授業で新しい考え方を学びました。
인문학은 인간의 가치관이나 행동에 대해서도 고찰합니다.
文学は間の価値観や行動についても考察します。
그녀는 인문학적인 관점에서 역사를 해석합니다.
彼女は文学的な視点から歴史を解釈します。
인문학은 언어나 문화의 다양성을 연구합니다.
文学は言語や文化の多様性を研究します。
그는 인문학 강의에 참석했습니다.
彼は文学の講義に出席しました。
인문학은 인간의 정신이나 사회의 발전에 관심을 가집니다.
文学は間の精神や社会の発展に関心を持ちます。
인문학은 예술이나 철학, 역사 등을 포함합니다.
文学は芸術や哲学、歴史などを含みます。
그는 인문학 연구에 관심을 가지고 있습니다.
彼は文学の研究に興味を持っています。
인문학 수업에서 역사나 문학을 배웁니다.
文学の授業で歴史や文学を学びます。
그녀는 대학에서 인문학을 전공하고 있습니다.
彼女は大学で文学を専攻しています。
인문학은 인간이나 인간의 문화에 관한 학문입니다.
文学は間や間の文化に関する学問です。
책을 읽고 토론하고 대화를 나누면 인문학적 상상력이 확장됩니다.
本を読んで討論して対話すると文学的想像力が拡張されます。
미학은 사람들의 가치관이나 문화에도 영향을 미칩니다.
美学は々の価値観や文化にも影響を与えます。
미학적 가치관은 개인마다 다릅니다.
美学的な価値観は個によって異なります。
그는 성공 비결을 탐구하기 위해 성공한 사람들의 자서전을 읽었습니다.
彼は成功の秘訣を探求するために成功した々の自伝を読みました。
그는 사람들의 심리를 탐구하기 위해 심리학을 배우고 있습니다.
彼は々の心理を探求するために心理学を学んでいます。
그녀는 인생의 목적을 탐구하기 위해 세계를 여행하고 있습니다.
彼女は生の目的を探求するために世界を旅しています。
사람은 항상 자기를 탐구하고 진리를 추구하는 경향이 있습니다.
は常に自己を探求し、真理を追求する傾向があります。
프레드리히 니체는 행복이란 환경에 좌우되지 않고 개인이 컨트롤할 수 있는 것이라고 말했다.
フリードリヒ・ニーチェは、幸せとは環境に左右されることなく、個がコントロールできるものだと言った。
현대 윤리학은 개인의 자유와 사회의 이익 사이의 균형에 초점을 맞추고 있습니다.
現代の倫理学は個の自由と社会の利益の間のバランスに焦点を当てています。
계몽 운동은 인권과 평등의 원칙을 보급했습니다.
啓蒙運動は、権と平等の原則を普及させました。
계몽은 사람들이 자신들의 신념을 의문시하도록 장려했습니다.
啓蒙は、々が自分たちの信念を疑問視することを奨励しました。
계몽의 목적은 사람들의 교육과 지식의 보급입니다.
啓蒙の目的は、々の教育と知識の普及です。
[<] 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240  [>] (232/337)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.