【人】の例文_236
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
그는 타인에 대해 강한 정을 가지고 있어요.
彼は他に対して強い情を持っています。
한국에서 친구라면 나이가 비슷한 사람들로 한정되기 쉽습니다.
韓国で友達というと、歳が近い達に限定されやすいです。
대도시는 사람과 차들이 많습니다.
大都市にはと車が多いです。
2명이서 시작한 작은 회사였지만 지금은 종업원만 해도 1000명을 넘습니다.
2で始めた小さい会社でしたが、今は 従業員だけでも1000は越えます。
제조 공장이나 기술자 등의 구인 정보를 게재 중입니다.
製造工場や技術者などの求情報を掲載中です。
대기업은 수천 명의 새로운 고용 기회를 제공하고 있습니다.
大手企業は数千の新しい雇用機会を提供しています。
일을 시키기 위해서 유상으로 사람과 계약하는 것을 고용이라고 합니다.
仕事をさせる為に有償でと契約する事を雇用と言います。
사람을 고용한 고용주는 노동 조건을 서면으로 교부할 의무가 있습니다.
を雇った使用者は労働条件を書面で交付する義務があります。
인재를 고용할 때는 고용주에게 여러 개의 법적 의무가 부과됩니다.
材を雇用する際に、雇い主にはいくつかの法的義務が課せられます。
사람들을 고용한 사람 또는 기업을 고용주라고 한다.
々を雇うまたは企業を雇い主という。
인간은 자기 혼자서 할 수 있는 게 제한되어 있다.
間は自分一ではできることが限られている。
조문 편지로 고인의 명복을 빌었습니다.
弔問の手紙で、故のご冥福をお祈りしました。
조문을 하면서 고인의 추억을 이야기했습니다.
弔問の際に、故の思い出を語りました。
조문이란 돌아가신 지인의 집에 방문하여 조의를 표하는 행위를 말합니다.
弔問とは、亡くなった知の家へ訪問し、お悔やみを述べる行為のことを指します。
사람들은 모두 자신들이 피해자라고 생각하는 경향이 있다.
々は皆、自分が被害者だ考える傾向がある。
그는 범죄 피해자의 한 사람입니다.
彼は、犯罪の被害者の一です。
승용차가 버스정류장으로 돌진하여, 두 사람이 경상을 입었습니다.
乗用車がバス停に突っ込み、2が軽傷を負いました。
남성 2사람이 경상을 입었다.
男性2が軽傷を負った。
사고가 발생한 순간 주위 사람들이 놀라움을 금치 못했습니다.
事故が発生した瞬間、周囲の々が驚きの声を上げました。
친구 집에 선물을 지참하고 방문했어요.
の家に、お土産を持参して訪れました。
어젯밤 그의 아내가 출산한 것을 기뻐하면서 친구들과 축하했어요.
昨夜、彼の妻が出産したことを喜びながら友たちと祝いました。
여성의 인생은 결혼과 출산으로 크게 변화한다.
女子の生は、結婚・出産で大きく変化する。
긴급시에는 주위 사람들이 협력해 사태를 수습할 수 있다.
緊急時には、周囲の々が協力して事態を収拾できる。
그는 청춘 시절 사랑에 빠져 그 사람과 평생을 함께할 것을 다짐했다.
彼は青春時代に恋に落ち、そのと一生を共にすることを誓った。
청춘은 많은 사람들에게 가장 기억에 남는 시기다.
青春時代は多くのにとって最も記憶に残る時期だ。
소설의 줄거리를 읽고 나서 등장인물에 관심을 가졌습니다.
小説のあらすじを読んでから、登場物に興味を持ちました。
영화 줄거리를 알고 나서 친구들과 함께 감상하기로 했어요.
映画のあらすじを知ってから、友たちと一緒に鑑賞することにしました。
줄거리를 읽으면 등장인물의 심정이나 배경을 잘 이해할 수 있습니다.
あらすじを読むと、登場物の心情や背景がよく理解できます。
이 드라마의 줄거리는 주인공의 갈등과 성장을 중심으로 전개됩니다.
このドラマのあらすじは、主公の葛藤と成長を中心に展開されます。
사람에게 불쾌감을 주는 벌레가 있다.
に不快感を与える虫がいる。
멍멍이는 새로운 사람에게 익숙해지는 데 시간이 좀 걸린다.
ワンちゃんは新しいに慣れるのに少し時間がかかる。
그는 친구와의 싸움을 고만두고 화해하려고 했다.
彼は友とのけんかを止めて、和解しようとした。
그녀는 장난스럽게 보이지만 실제로는 열정적인 사람이에요.
彼女はチャラに見えるが、実際は情熱的な間です。
그의 장난스러운 태도는 주위 사람들에게 불쾌감을 주었습니다.
彼のチャラな態度は、周囲の々に不快感を与えました。
장난삼아 시작해 만남 사이트에서 알게 된 사람이 있습니다.
遊びの気持ちで始めた出会い系サイトで知り合ったがいます。
나이든 사람의 경험을 무시해서는 안됩니다.
年をとっているの経験を無視してはいけません。
라디오 생중계는 지역 행사를 많은 사람들에게 전달했습니다.
ラジオでの生中継は、地域のイベントを多くの々に伝えました。
친구들과 함께 축구 경기를 관람했어요.
たちと一緒にサッカーの試合を観戦しました。
축구 경기를 친구 집에서 관전했어요.
サッカーの試合を友の家で観戦しました。
럭비 경기를 친구들과 관전했어요.
ラグビーの試合を友たちと観戦しました。
인스타그램 스토리으로 친구의 결혼식을 중계했습니다.
インスタグラムストーリーズで友の結婚式を中継しました。
각 방송국의 인기 드라마나 예능 프로그램, 애니메이션 등을 시청할 수 있다.
各局の気ドラマやバラエティ、アニメなどを視聴できる。
인기 드라마를 모아서 단숨에 고화질로 시청하실 수 있습니다.
気ドラマをまとめて一気に高画質でご視聴いただけます。
두 후보자는 매우 대조적이었다.
の候補者は、非常に対照的だった。
시세는 사람이 생각한 대로는 좀처럼 움직이지 않는다.
相場はが考えているとおりには、なかなか動いてくれない。
그녀는 그 분야에서 권위 있는 인물이에요.
彼女はその分野で権威のある物です。
그 노인은 위엄 있는 태도로 말했어요.
その老は威厳に満ちた態度で話しました。
대리인에 의한 등록 신청에는 위임장이 필요합니다.
代理によるお申込みには、委任状が必要です。
등록 절차를 타인이 대행하기 위해서는 위임장이 필요합니다.
登録の手続きを他に代行してもらうときには委任状が必要です。
증명서를 발행하기 위해서는 원칙적으로 본인으로부터의 위임장이 필요합니다.
証明書を発行するためには、原則本からの委任状が必要です。
[<] 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240  [>] (236/337)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.