<の韓国語例文>
・ | 인기 아티스트의 새 앨범이 발매되었습니다. |
人気アーティストの新しいアルバムが発売されました。 | |
・ | 동료들 사이에서 인기가 많다. |
同僚たちの間でも人気が高い。 | |
・ | 소시지는 아이들에게도 인기가 많아요. |
ソーセージは子供たちの間でも人気があります。 | |
・ | 소시지는 간단한 간식으로도 인기가 있습니다. |
ソーセージは手軽なおやつとしても人気があります。 | |
・ | 인기 있는 맛있는 가지 레시피를 모아 봤습니다. |
人気のおいしいナスレシピをまとめてみました。 | |
・ | 이 카페는 양지바른 자리가 인기입니다. |
このカフェは日当りのいい席が人気です。 | |
・ | 이 카페는 양지가 많은 테라스석이 인기야. |
このカフェは陽地の多いテラス席が人気だ。 | |
・ | 티켓이 없어 관객이 돌아갈 정도로 인기였다. |
チケットがなく帰る観客がいるほど人気だった。 | |
・ | 전화나 메일만으로 완결하는 비대면 상담이 인기를 모으고 있습니다. |
電話やメールだけで完結する非対面商談が人気を集めています。 | |
・ | 구이는 재료의 영양소가 유지되어 건강한 식사로도 인기가 있습니다. |
焼き物は、食材の栄養素が保たれ、ヘルシーな食事としても人気です。 | |
・ | 덮밥은 간편하게 먹을 수 있기 때문에 점심이나 저녁 식사에 인기가 있습니다. |
丼は、手軽に食べられるのでランチや夕食に人気があります。 | |
・ | 무침은 밥이나 면류 반찬으로도 인기가 있습니다. |
和え物は、ご飯や麺類のおかずとしても人気があります。 | |
・ | 무침은 영양가가 높고 건강한 식사의 일부로 인기가 있습니다. |
和え物は栄養価が高く、ヘルシーな食事の一部として人気があります。 | |
・ | 이 가게에서는 직접 만든 조미김이 인기입니다. |
この店では自家製の味付け海苔が人気です。 | |
・ | 조미김은 여행 선물로도 인기가 있어요. |
味付け海苔は旅行のお土産としても人気があります。 | |
・ | 각 방송국의 인기 드라마나 예능 프로그램, 애니메이션 등을 시청할 수 있다. |
各局の人気ドラマやバラエティ、アニメなどを視聴できる。 | |
・ | 인기 드라마를 모아서 단숨에 고화질로 시청하실 수 있습니다. |
人気ドラマをまとめて一気に高画質でご視聴いただけます。 | |
・ | 고추장 소스가 들어간 햄버거 등이 전 세계적으로 인기를 끌고 있다. |
コチュジャンソースの入ったハンバーガーなどが世界的に人気を集めている。 | |
・ | 장미는 예로부터 사람의 마음을 전달하는 꽃으로 인기가 있습니다. |
バラは古くから人に気持ちを伝える花として人気があります。 | |
・ | 그런 일로 화를 내다니 어른스럽지 못하다 |
そんなことで怒るとは大人気ない。 | |
・ | 급상승 키워드가 인기다. |
急上昇キーワードが人気だ。 | |
・ | 운동회 달리기 경기는 학생들의 인기 이벤트 중 하나입니다. |
運動会でのかけっこ競技は、生徒たちの人気イベントの一つです。 | |
・ | 축구는 전 세계적으로 인기 있는 스포츠입니다. |
サッカーは世界中で人気のあるスポーツです。 | |
・ | 한국에서는 야구와 축구가 인기입니다. |
韓国では野球とサッカーが人気です。 | |
・ | 건축학개론이라는 영화가 대박이었어. |
建築学概論という映画が大人気だったよ。 | |
・ | 그 소설의 속편은 원작만큼이나 인기가 있습니다. |
その小説の続編は原作と同じくらい人気があります。 | |
・ | 이 지역은 주택지로 인기가 있습니다. |
この地域は住宅地として人気があります。 | |
・ | 아이스크림은 유제품을 기반으로 한 인기 디저트입니다. |
アイスクリームは、乳製品をベースにした人気のデザートです。 | |
・ | 동북아시아는 아름다운 자연경관과 역사적인 관광지도 많아 관광객들에게 인기가 있습니다. |
北東アジアは、美しい自然景観や歴史的な観光地も多く、観光客に人気があります。 | |
・ | 빅맥은 맥도날드의 인기 메뉴 중 하나입니다. |
ビッグマックはマクドナルドの人気メニューの一つです。 | |
・ | 오키나와 요리는 풍부한 해산물을 사용한 요리가 특징으로, 많은 관광객에게 인기입니다. |
沖縄料理は豊富な海の幸を使った料理が特徴で、多くの観光客に人気です。 | |
・ | 나가사키는 많은 관광 명소가 모인 거리로, 역사나 문화에 관심을 가진 사람들에게 인기가 있습니다. |
長崎は多くの観光スポットが集まる街で、歴史や文化に興味を持つ人々に人気があります。 | |
・ | 요코하마항은 크루즈선의 기항지로도 인기가 있습니다. |
横浜港はクルーズ船の寄港地としても人気があります。 | |
・ | 나고야성은 역사적인 건축물로 관광객이 방문하는 인기 명소입니다. |
名古屋城は歴史的な建造物で、観光客が訪れる人気スポットです。 | |
・ | 신주쿠는 관광객에게도 인기 있는 명소로, 많은 관광 명소가 있습니다. |
新宿は観光客にとっても人気のスポットで、多くの観光名所があります。 | |
・ | 홋카이도는 겨울에는 스키 리조트로 인기가 있어요. |
北海道は冬にはスキーリゾートとして人気があります。 | |
・ | 도매상에서 나온 상품은 현지 매장에서 인기가 있습니다. |
問屋からの商品は、地元の店舗で人気があります。 | |
・ | 오므라이스는 아이부터 어른까지 인기 있는 대표적인 요리입니다. |
オムライスは、子供から大人まで人気のある定番の料理です。 | |
・ | 인스타그램에서 인기 있는 포토그래퍼가 일상의 작은 순간을 공유하고 있습니다. |
インスタグラムで人気のあるフォトグラファーが、日常の小さな瞬間を共有しています。 | |
・ | 중고차 시장에서 인기 있는 차를 사고팔면서 사업을 확장하고 있어요. |
中古車市場で人気のある車を売買して、ビジネスを拡大しています。 | |
・ | 고령자에게도 다루기 편한 경차가 인기입니다. |
高齢者にとっても取り回しが楽な軽自動車が人気です。 | |
・ | 일본에서도 인기 많을걸요 |
日本でも人気だと思いますよ。 | |
・ | 그는 인기 절정의 아이돌 가수입니다. |
彼は人気頂点のアイドル歌手です。 | |
・ | 요새 서울에서 어디가 핫해요? |
最近ソウルでどこが一番人気です。 | |
・ | 그 제품은 워낙 인기가 있어서 적어도 세 달은 기다려야 살 수 있다. |
その製品は、あまりにも人気があって、少なくとも3か月は待たないと買えない。 | |
・ | 차츰차츰 인기를 끌고 있다. |
徐々に人気を集めている。 | |
・ | 날씬하게 보이는 치마가 인기예요. |
スリムに見えるスカートが人気です。 | |
・ | 북미 시장에서 올해에만 5만 5000여 대가 팔리며 인기를 높이고 있다. |
北米市場では今年だけで5万5000台あまりが売れ、高い人気を博している。 | |
・ | 서스펜스 드라마는 어느 시대에도 변함없는 인기를 모은다. |
サスペンスドラマは、いつの時代も変わらぬ人気を集める。 | |
・ | 이 아이돌은 애교가 많아서 인기 많아요. |
このアイドルは愛嬌が多くて、人気があります。 |