<体験の韓国語例文>
| ・ | 황토 사우나를 체험했습니다. |
| 黄土サウナを体験しました。 | |
| ・ | 때밀이를 체험해 보고 싶어요. |
| あかすりを体験してみたいです。 | |
| ・ | 쑥찜을 체험한 결과 피부가 밝아졌어요. |
| よもぎ蒸しを体験した結果、肌が明るくなりました。 | |
| ・ | 쑥찜을 체험해 보겠습니다. |
| よもぎ蒸しを体験してみます。 | |
| ・ | 라식 수술을 받은 환자의 체험담을 참고로 했습니다. |
| レーシック手術を受けた患者さんの体験談を参考にしました。 | |
| ・ | 무료 체험 레슨 희망자를 모집하고 있습니다. |
| 無料体験レッスンの希望者を募集しています。 | |
| ・ | 일식 순간 신비로운 체험을 했다. |
| 日食の瞬間、神秘的な体験をした。 | |
| ・ | 범선으로 항구를 한 바퀴 도는 체험을 했어요. |
| 帆船で港を一周する体験をしました。 | |
| ・ | 이벤트에서는 발효 식품의 새로운 맛을 체험할 수 있는 상품이 판매된다. |
| イベントでは発酵食品の新しい味わいを体験できる商品が販売される。 | |
| ・ | 원시림 안에서 캠핑을 하는 것은 특별한 체험이다. |
| 原生林の中でキャンプをするのは特別な体験だ。 | |
| ・ | 천체 관측을 아이들에게 체험시킬 수 있어서 좋았어요. |
| 天体観測を子どもに体験させることが出来て良かったです。 | |
| ・ | 이재민의 생생한 체험담을 들을 기회가 있었다. |
| 被災者の生々しい体験談を聞く機会があった。 | |
| ・ | 꿈껼에 신기한 체험을 했다. |
| 夢うつつの中で不思議な体験をした。 | |
| ・ | 자연 숭배는 인류의 원초적인 종교 체험이다. |
| 自然崇拝は人類の原初的な宗教体験だ。 | |
| ・ | 시공간의 착각을 체험했다. |
| 視空間の錯覚を体験した。 | |
| ・ | 동물원 먹이주기 체험에 참여했습니다. |
| 動物園のエサやり体験に参加しました。 | |
| ・ | 무인도에서의 생활은 자연과의 조화를 체험할 기회입니다. |
| 無人島での生活は自然との調和を体験するチャンスです。 | |
| ・ | 가벼운 마음으로 체험해보세요 |
| 軽い気持ちで体験してみてください。 | |
| ・ | 그의 재미있는 체험담은 언제나 웃음바다가 된다. |
| 彼の面白い体験談はいつも笑いの渦に包まれる。 | |
| ・ | 어릴 적 무서운 체험담이 생각나서 겁이 났다. |
| 子供の頃の怖い体験談を思い出して怖くなった。 | |
| ・ | 그녀는 눈물을 흘리며 자신의 체험담을 말했다. |
| 彼女は涙ながらに自分の体験談を語った。 | |
| ・ | 저 책에는 감동적인 체험담이 많이 적혀 있다. |
| あの本には感動的な体験談がたくさん書かれている。 | |
| ・ | 그의 재미있는 체험담은 항상 웃긴다. |
| 彼の面白い体験談にはいつも笑わされる。 | |
| ・ | TV 프로그램에서 유명인의 체험담이 소개되고 있었다. |
| テレビ番組で有名人の体験談が紹介されていた。 | |
| ・ | 그녀는 웃으면서 나에게 체험담을 이야기해 주었다. |
| 彼女は笑いながら私に体験談を話してくれた。 | |
| ・ | 그 영화는 감동적인 체험담을 바탕으로 하고 있다. |
| あの映画は感動的な体験談を基にしている。 | |
| ・ | 평생 잊지 못할 체험담을 모두와 공유하고 싶다. |
| 一生忘れられない体験談を皆と共有したい。 | |
| ・ | 회의에서 실제 체험담을 섞어 설명했다. |
| 会議で実際の体験談を交えて説明した。 | |
| ・ | 그는 누구에게나 알기 쉽게 체험담을 이야기한다. |
| 彼は誰にでも分かりやすく体験談を語る。 | |
| ・ | 이 영화는 실화를 바탕으로 한 감동적인 체험담이에요. |
| この映画は実話を基にした感動的な体験談です。 | |
| ・ | 그의 재미있는 체험담에 모두가 웃었어요. |
| 彼の面白い体験談に皆が笑いました。 | |
| ・ | 여행 중에 재미있는 체험담을 많이 만들었다. |
| 旅行中に面白い体験談をたくさん作った。 | |
| ・ | 자신의 체험담을 블로그에 적어두고 싶다. |
| 自分の体験談をブログに書き留めておきたい。 | |
| ・ | 이 책에는 감동적인 체험담이 많이 실려 있다. |
| この本には感動的な体験談がたくさん載っている。 | |
| ・ | 실패를 극복한 창업 체험담을 공유합니다. |
| 失敗を乗り越えた起業の体験談をシェアします。 | |
| ・ | 그의 체험담을 통해 생활고의 어려움을 알게 되었습니다. |
| 彼の体験談から、生活苦の厳しさを知りました。 | |
| ・ | 장기 여행 중에 얻은 통찰을 체험담으로 이야기했습니다. |
| 長期旅行中に得た洞察を体験談として語りました。 | |
| ・ | 그녀는 귀중한 해외 체험담을 이야기해 주었다. |
| 彼女は貴重な海外での体験談を話してくれた。 | |
| ・ | 최근 재미있는 체험담을 친구들에게 들려주었다. |
| 最近、面白い体験談を友達に聞かせた。 | |
| ・ | 이곳은 외국인 관광객이 한국 전통문화를 경험할 수 있는 장소입니다. |
| 外国人観光客が韓国の伝統文化を体験できる場所です。 | |
| ・ | 찜통더위를 처음 경험한 나는 몹시 당황했다. |
| 蒸し暑さを初めて体験した私は少なからず戸惑った。 | |
| ・ | 실전을 체험해 경험치를 높이다. |
| 実戦を体験して経験値が上がる。 | |
| ・ | 대자연을 체험할 수 있는 것도 인도네시아를 방문하는 매력 중의 하나입니다. |
| 大自然を体験することもインドネシアを訪れる魅力一つです。 | |
| ・ | 무중력 체험을 한번 해보고 싶어요. |
| 無重力体験を一度してみたいです。 | |
| ・ | 그는 무중력 체험을 즐겼습니다. |
| 彼は無重力の体験を楽しみました。 | |
| ・ | 래프팅 중에 여울목을 빠져나가는 것은 스릴 있는 체험입니다. |
| ラフティング中に早瀬をくぐり抜けるのはスリリングな体験です。 | |
| ・ | 모내기나 벼베기를 통해 쌀이 어떤 식으로 만들어지고 있는지 체험했다. |
| 田植えや稲刈りを通してお米がどんな風に作られているかを体験した。 | |
| ・ | 우리는 위험한 상황을 극복하고 생존을 체험했습니다. |
| 私たちは危険な状況を乗り越えて生き残りを体験しました。 | |
| ・ | 그는 과거의 실패에서 배우고 성장을 체험했습니다. |
| 彼は過去の失敗から学び、成長を体験しました。 | |
| ・ | 우리는 지역 축제에서 지역 요리를 맛보는 체험을 했습니다. |
| 私たちは地元のお祭りで地元の料理を味わう体験をしました。 |
