<依の韓国語例文>
| ・ | 그 사회의 우월주의는 여전히 뿌리 깊다. |
| その社会の優越主義は依然根強い。 | |
| ・ | 의존 명사는 띄어 쓴다. |
| 依存名詞は分けて書く。 | |
| ・ | 변리사나 변호사에게 지적 재산권에 대해 의뢰하다. |
| 弁理士や弁護士に知的財産権について依頼する。 | |
| ・ | 상대에게 의뢰를 하는 것에 의해 민폐를 끼칠 가능성이 있다. |
| 相手に依頼をすることにより迷惑をかける可能性がある。 | |
| ・ | 이 금지는 여전히 사실상 적용됩니다. |
| この禁止は依然として事実上適用されます。 | |
| ・ | 한국은 여전히 학벌 사회다. |
| 韓国は依然として学閥社会だ。 | |
| ・ | 귀신이 인간 몸에 빙의했다. |
| 霊が人間の体に憑依した。 | |
| ・ | 혈연 관계를 증명하기 위해 DNA 감정을 의뢰했다. |
| 血縁関係を証明するためのDNA鑑定を依頼した。 | |
| ・ | 불교에 귀위해서 출가한 여성을 '비구니'라고 한다. |
| 仏教に帰依して出家した女性を「尼」という。 | |
| ・ | 불면증이 생겨 수면제에 의존하고 있다. |
| 不眠症を患い、睡眠薬に依存している。 | |
| ・ | 한국은 천연자원이 부족하여 수입에 의존한다. |
| 韓国は天然資源が不足して輸入に依存している。 | |
| ・ | 국제사회에서 기아는 여전히 가장 긴요한 과제다. |
| 国際社会では、飢餓は依然、最も緊要な課題である。 | |
| ・ | 각성제는 강한 정신적 의존성을 가지고 있다. |
| 覚せい剤は強い精神的依存性を有する。 | |
| ・ | 기업이나 단체에 후원이나협찬을 의뢰하다. |
| 企業や団体に後援や協賛を依頼する。 | |
| ・ | 변호사는 고소를 의뢰받고 대리인으로서 고소할 수 있습니다. |
| 弁護士は、告訴を依頼されて、代理人として告訴することができます。 | |
| ・ | 다이어몬드의 감정을 의뢰하고 싶다. |
| ダイヤモンドの鑑定を依頼したい。 | |
| ・ | 감정을 의뢰하다. |
| 鑑定を依頼する。 | |
| ・ | 변호인에게 의뢰할 권리를 부여하지 않으면 억류 또는 구금될 수 없다. |
| 弁護人に依頼する権利を与へられなければ、抑留又は拘禁されない。 | |
| ・ | 미국 경제는 여전히 양호하다. |
| 米経済は依然良好だ。 | |
| ・ | 부동산 회사에 중개를 의뢰했다. |
| 不動産会社に仲介を依頼した。 | |
| ・ | 고객과의 상담 중에 위법 행위나 반윤리적인 행위를 의뢰받았다. |
| お客様との商談のなかで、違法行為や反倫理的な行為を依頼された。 | |
| ・ | 중국은 여전히 세계 비트코인 채굴의 중심지이다. |
| 中国は依然として世界のビットコインマイニングの中心地だ。 | |
| ・ | 어촌은 주민의 주요 생업이 어업에 의존하는 집락입니다. |
| 漁村は住民のおもな生業が漁業に依存する集落です。 | |
| ・ | 수입에 의존하고 있던 제품을 자국에서 생산 가능하도록 하는 것을 국산화라고 한다. |
| 輸入に依存していた製品を自国で生産可能にすることを国産化という。 | |
| ・ | 의존증에서 탈각하다. |
| 依存症から脱却する。 | |
| ・ | 화석 연료 의존에서 탈각하다. |
| 化石燃料依存から脱却する。 | |
| ・ | 민사 사건을 변호사에게 의뢰하다. |
| 民事事件を弁護士に依頼する。 | |
| ・ | 수자원의 많은 부분을 산지 하천 유역에 의존하고 있다. |
| 水資源の多くを山地河川流域に依存している。 | |
| ・ | 형사 피고인은 어떠한 경우에도 자격을 가진 변호사를 의뢰할 수 있다. |
| 刑事被告人は、いかなる場合にも、資格を有する弁護人を依頼することができる。 | |
| ・ | 우리의 안보를 동맹국에게만 의존할 순 없다. |
| 私たちの安全を同盟国だけに依存することはできない。 | |
| ・ | 찰러리맨은 취업해도 부모님의 경제력에 의존하는 사람을 말한다. |
| チャルロリメンは就職しても両親の経済力に依存する人をいう。 |
