<修理の韓国語例文>
| ・ | 그 오래된 의자는 수리가 필요합니다. |
| その古い椅子は修理が必要です。 | |
| ・ | 문콕 수리비를 전액 지불 받았다. |
| ドアパンチの修理代を全額支払って貰った。 | |
| ・ | 우편함 열쇠가 고장나서 수리가 필요합니다. |
| ポストの鍵が壊れてしまったので、修理が必要です。 | |
| ・ | 교무실 복사기를 수리했습니다. |
| 職員室のコピー機を修理しました。 | |
| ・ | 차량 수리가 끝났습니다. |
| 車両の修理が終わりました。 | |
| ・ | 전파상에서 수리 접수를 받았습니다. |
| 電気屋で修理の受付をしてもらいました。 | |
| ・ | 전파상에서 전자레인지를 수리했어요. |
| 電気屋で電子レンジを修理してもらいました。 | |
| ・ | 시계방에서 수리를 부탁했어요. |
| 時計店で修理をお願いしました。 | |
| ・ | 귀금속 가게에서 주얼리 수리를 받습니다. |
| 貴金属店にてジュエリーの修理を承ります。 | |
| ・ | 이 도구를 사용하면 쉽게 수리할 수 있습니다. |
| この道具を使うと、たやすく修理ができます。 | |
| ・ | 오래된 솥을 수리해서 다시 쓰고 있어요. |
| 古い釜を修理して、再び使っています。 | |
| ・ | 낡은 솥을 수리했다. |
| 古い釜を修理した。 | |
| ・ | 수리가 끝나는 대로 작업이 재개된다고 합니다. |
| 修理が終わり次第、作業が再開されるとのことです。 | |
| ・ | 도로 상태가 안 좋아서 보수가 필요해요. |
| 道路の状態が悪いので修理が必要です。 | |
| ・ | 지붕 수리 공사는 내일부터 시작됩니다. |
| 屋根の修理工事は明日から開始されます。 | |
| ・ | 수몰된 건물 수리에는 전문가의 도움이 필요합니다. |
| 水没した建物の修理には、専門家の助けが必要です。 | |
| ・ | 방문 수리를 부탁드려도 될까요? |
| 部屋のドアの修理をお願いできますか? | |
| ・ | 와이셔츠 단추가 떨어져서 수선했어요. |
| ワイシャツのボタンが外れてしまったので、修理しました。 | |
| ・ | 개폐 레버를 수리했어요. |
| 開閉レバーを修理しました。 | |
| ・ | 미닫이문 수리를 부탁드려도 될까요? |
| 引き戸の修理をお願いできますか? | |
| ・ | 여닫이문을 수리할 필요가 있습니다. |
| 開き戸を修理する必要があります。 | |
| ・ | 여닫이문을 수리해 주시겠어요? |
| 開き戸を修理していただけますか? | |
| ・ | 옷자락이 찢어져서 수리를 맡겼다. |
| 裾が破れてしまったので、修理に出した。 | |
| ・ | 선반의 일부가 부서져서 수리했어요. |
| 棚の一部が壊れてしまったので修理しました。 | |
| ・ | 연중무휴로 제품 수리를 받습니다. |
| 年中無休で製品の修理を承ります。 | |
| ・ | 수리 완료 예정일을 알려드리겠습니다. |
| 修理の完了予定日をお知らせいたします。 | |
| ・ | 수리 신청서가 접수되었습니다. |
| 修理の申込書が受け付けられました。 | |
| ・ | 수리 진행 상황에 대해 수시로 알려드리겠습니다. |
| 修理の進捗について随時お知らせいたします。 | |
| ・ | 수리 세부 일정을 알려드리겠습니다. |
| 修理の詳細なスケジュールをお知らせします。 | |
| ・ | 수리가 끝나는대로 연락드리겠습니다. |
| 修理が終わり次第、ご連絡いたします。 | |
| ・ | 수리가 필요하시면 연락주세요. |
| 修理が必要な場合は、どうぞご連絡ください。 | |
| ・ | 수리 비용은 추후에 알려드리겠습니다. |
| 修理の費用は後ほどお知らせします。 | |
| ・ | 수리 절차에 대해 안내해 드리겠습니다. |
| 修理の手順についてご案内いたします。 | |
| ・ | 수리 신청이 접수되었습니다. |
| 修理の申し込みが受理されました。 | |
| ・ | 수리 의뢰를 받았습니다. |
| 修理の依頼を受け付けました。 | |
| ・ | 수리 예약이 접수되었습니다. |
| 修理の予約が受け付けられました。 | |
| ・ | 수리 작업이 시작되었습니다. |
| 修理作業が始まりました。 | |
| ・ | 수리를 위해 부품을 주문했어요. |
| 修理のために部品を取り寄せました。 | |
| ・ | 수리 견적서 보내드리겠습니다. |
| 修理の見積もりをお送りいたします。 | |
| ・ | 수리 진행 상황을 알려드리겠습니다. |
| 修理の進捗状況をお知らせします。 | |
| ・ | 기계 수리를 의뢰했습니다. |
| 機械の修理を依頼しました。 | |
| ・ | 수리 작업이 끝났어요. |
| 修理の作業が完了しました。 | |
| ・ | 손잡이가 망가져서 수리했다. |
| 取っ手が壊れたので修理した。 | |
| ・ | 그는 막대한 돈을 들여서 고급차를 수리했다. |
| 彼は莫大なお金をかけて高級車を修理した。 | |
| ・ | 펌프가 고장나서 수리가 필요합니다. |
| ポンプが故障したため、修理が必要です。 | |
| ・ | 문제를 진단하고 수리 절차를 설명해 드리겠습니다. |
| 問題を診断し、修理の手順を説明いたします。 | |
| ・ | 변속기가 제대로 작동하지 않아 수리가 필요합니다. |
| トランスミッションが正しく作動しないため、修理が必要です。 | |
| ・ | 변속기를 수리하기 위해 견적을 냈습니다. |
| トランスミッションを修理するために見積もりを出しました。 | |
| ・ | 정비사가 고장난 부분을 잘 수리해 줬어요. |
| 整備士が故障部分をしっかりと修理してくれました。 | |
| ・ | 정비사가 재빨리 고장을 수리해 주었습니다. |
| 整備士さんが素早く故障を修理してくれました。 |
