<具の韓国語例文>
| ・ | 그는 캔버스를 형형색색의 물감으로 물들였어요. |
| 彼はキャンバスを色とりどりの絵の具で彩りました。 | |
| ・ | 도화지에 수채화 물감을 칠했어요. |
| 図画紙には水彩絵具を塗りました。 | |
| ・ | 그는 가구에 새로운 색을 칠했습니다. |
| 彼は家具に新しい色を塗り直しました。 | |
| ・ | 그녀는 가구에 밝은 색을 칠했어요. |
| 彼女は家具に明るい色を塗りました。 | |
| ・ | 몸이 아파서 의사에게 진찰을 받았습니다. |
| 体の具合が悪くて医者に診てもらいました。 | |
| ・ | 출산율을 높이기 위한 구체적인 대책을 고안한다. |
| 出生率を高めるための具体的な対策を考案する。 | |
| ・ | 협박장의 내용은 매우 구체적이었다. |
| 脅迫状の内容は非常に具体的だった。 | |
| ・ | 파란 물감으로 그림을 그렸다. |
| 青い絵の具で絵を描いた。 | |
| ・ | 새로운 기술이 구체화되기 위한 계획이 수립되었다. |
| 新しい技術が具体化されるための計画が立てられた。 | |
| ・ | 아이디어가 구체화되기 위한 노력이 계속되었다. |
| アイデアが具体化されるための努力が続けられた。 | |
| ・ | 그의 꿈이 구체화될 순간을 기다리고 있다. |
| 彼の夢が具体化される瞬間を待っている。 | |
| ・ | 그 구상이 구체화되기 위한 준비가 갖추어졌다. |
| その構想が具体化されるための準備が整った。 | |
| ・ | 아이디어가 구체화되는 과정이 흥미롭다. |
| アイデアが具体化される過程が興味深い。 | |
| ・ | 그 프로젝트가 구체화되고 있다. |
| そのプロジェクトが具体化されつつある。 | |
| ・ | 연구 성과가 구체화된 형태로 나타났다. |
| 研究成果が具体化された形で示された。 | |
| ・ | 그의 계획이 구체화된 형태로 발표되었다. |
| 彼の計画が具体化された形で発表された。 | |
| ・ | 새로운 아이디어가 구체화되었다. |
| 新しいアイデアが具体化された。 | |
| ・ | 그의 꿈이 구체화되고 있다. |
| 彼の夢が具体化されつつある。 | |
| ・ | 새로운 비즈니스 모델이 구체화되었다. |
| 新しいビジネスモデルが具体化された。 | |
| ・ | 정책이 구체화되었다. |
| 政策が具体化された。 | |
| ・ | 연구 결과가 구체화되었다. |
| 研究の結果が具体化された。 | |
| ・ | 새로운 기술이 구체화되었다. |
| 新しい技術が具体化された。 | |
| ・ | 그 프로젝트가 구체화되었다. |
| そのプロジェクトが具体化された。 | |
| ・ | 그의 비전이 구체화됐다. |
| 彼のビジョンが具体化された。 | |
| ・ | 목표가 구체화됐다. |
| 目標が具体化された。 | |
| ・ | 그녀의 제안이 구체화되었다. |
| 彼女の提案が具体化された。 | |
| ・ | 새로운 계획이 구체화되었다. |
| 新しい計画が具体化された。 | |
| ・ | 계획이 구체화되다. |
| 計画が具体化される。 | |
| ・ | 침구를 포근하게 정돈하면 방이 한결 아늑하게 느껴집니다. |
| 寝具をふんわりと整えると、部屋が一層居心地よく感じます。 | |
| ・ | 한파가 기승을 부리는 지역에서는 난방기구가 필수다. |
| 寒波が猛威を振るう地域では暖房器具が欠かせない。 | |
| ・ | 제초를 시작하기 전에 도구를 갖추었다. |
| 除草を始める前に道具を揃えた。 | |
| ・ | 쇠를 절삭하기 위한 공구가 필요합니다. |
| 鉄を切削するための工具が必要です。 | |
| ・ | 기원전 2400년경부터, 철은 도구나 무기의 중요한 원료로써 사용되기 시작했다. |
| 紀元前2400年頃から、鉄は道具や武器の重要な原料として使われ始めた。 | |
| ・ | 이 가구의 다리는 철로 만들어졌습니다. |
| この家具の脚は鉄で作られています。 | |
| ・ | 순찰 중에 공원의 놀이기구가 안전한지 확인했다. |
| パトロール中に公園の遊具が安全かどうかを確認した。 | |
| ・ | 그의 제안은 구체적이고 실행 가능하다고 생각했다. |
| 彼の提案は具体的で、実行可能だと思った。 | |
| ・ | 그 회사의 새로운 사장은 구체적인 미래상을 그리고 있다. |
| その会社の新社長は具体的な将来像を描いている。 | |
| ・ | 구체적으로는 세 가지 방법을 생각하고 있다. |
| 具体的には3つの方法を考えている。 | |
| ・ | 자네의 보고서에는 구체적인 예가 부족해. |
| 君のレポートには具体的な例が足りないよ。 | |
| ・ | 좀 더 구체적인 제안을 해주세요. |
| もっと具体的な提案をしてください。 | |
| ・ | 구체적으로 설명해 주었다. |
| 具体的に説明してくれた。 | |
| ・ | 더 구체적인 제안을 해 주세요. |
| もっと具体的な提案をしてください。 | |
| ・ | 구체적으로는 다음과 같은 예문을 들 수 있습니다. |
| 具体的には、以下のような例文が挙げられます。 | |
| ・ | 구체적인 예를 들다. |
| 具体的な例をあげる。 | |
| ・ | 더 구체적으로 설명해 줘. |
| もっと具体的に説明してくれ。 | |
| ・ | 구체적으로 전달하다. |
| 具体的に伝える。 | |
| ・ | 내용과 절차를 구체적으로 정할 필요가 있다. |
| 内容と手順を具体的に決めることが必要です。 | |
| ・ | 구체적으로 표현하다. |
| 具体的に表現する。 | |
| ・ | 구체적으로 지시하다. |
| 具体的に指示する。 | |
| ・ | 구체적인 방법을 제시하다. |
| 具体的な方法を提示する。 |
