【具】の例文_21
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<具の韓国語例文>
연필은 글씨를 쓰거나 그림을 그릴 때 쓰는 도구입니다.
鉛筆は字や絵などをかくときに使う道です。
현재 수사 중이어서 구체적인 사실을 확인할 수 없다.
現在捜査中なので体的な事実は確認できない。
그의 업적은 그의 노력과 재능을 구현하고 있습니다.
彼の業績は彼の努力と才能を現化しています。
그의 그림은 그의 감정과 경험을 구현하고 있습니다.
彼の絵画は彼の感情と経験を現化しています。
그는 그의 꿈을 현실에 구현하기 위해 노력하고 있어요.
彼は彼の夢を現実に現化するために努力しています。
그녀는 그의 생각을 구현하기 위해 그와 함께 일하고 있습니다.
彼女は彼の思いを現化するために彼と共に働いています。
그의 작품은 그의 감정을 아름다운 형태로 구현하고 있습니다.
彼の作品は彼の感情を美しい形に現化しています。
그의 행동은 그의 신념을 구현하고 있습니다.
彼の行動は彼の信念を現化しています。
아이디어를 실제 제품으로 구현하는 것은 어려운 일입니다.
アイデアを実際の製品に現化するのは難しいことです。
작가의 자연관이 이 작품에 구현되어 있다.
作者の自然観がこの作品に現されている.
그 조각상은 조각가의 감정을 구현하고 있다.
その彫像は彫刻家の感情を現している。
이상을 구현하다.
理想を現する。
그는 갑자기 격앙되어 방의 가구를 부수고 말았습니다.
彼は突然激昂して、部屋の家を壊してしまいました。
창고 안쪽에는 오래된 가구가 보관되어 있습니다.
倉庫の奥には古い家が保管されています。
임업은 목재 가공업이나 가구 산업 등의 다른 산업과 밀접하게 관련되어 있습니다.
林業は、木材加工業や家産業などの他の産業と密接に関連しています。
수리 작업에서 도끼를 사용하여 오래된 가구를 분해했습니다.
修理作業で、斧を使って古い家を分解しました。
수리 작업을 위해 그는 도끼를 사용하여 목재를 깎았습니다.
修理作業で、彼は斧を使って古い家を分解しました。
펜치를 사용하여 가구 부품을 조립했습니다.
ペンチを使って家の部品を組み立てました。
아버지는 드라이버를 사용하여 가구를 조립했습니다.
父はドライバーを使って家を組み立てました。
드라이버만 있으면 가구 조립을 간단하게 할 수 있어요.
ライバーがあれば、家の組み立てが簡単にできます。
핸드메이드 가구를 제작할 때 장인은 나사를 사용하여 부품을 조립했습니다.
ハンドメイドの家を制作するとき、職人はネジを使って部品を組み立てました。
가구를 조립할 때 나사를 사용하여 부품을 고정했습니다.
を組み立てる際、ネジを使って部品を固定しました。
못을 사용하여 오래된 가구를 수리했습니다.
釘を使って古い家を修理しました。
아이들은 공작 시간에 못을 사용하여 나무 장난감을 조립했어요.
子供たちは工作の時間に、釘を使って木製の玩を組み立てました。
부엌 한쪽에는 매일 사용하는 조리 기구가 진열되어 있습니다.
台所の片隅には、毎日使う調理器が並んでいます。
조리 도구를 갖추어 전문가와 같은 요리를 만들 수 있게 되고 싶어요.
調理道を揃えて、プロのような料理が作れるようになりたいです。
조리 도구를 잘 사용할 수 있게 되면 요리의 폭이 넓어집니다.
調理道を上手に使えるようになると、料理の幅が広がります。
조리 도구를 선택할 때는 사용 편의성과 내구성을 생각하면 좋아요.
調理道を選ぶときは、使いやすさや耐久性を考えると良いでしょう。
조리 도구를 사용하여 간편한 요리를 만들 수 있습니다.
調理道を使って手軽な料理を作ることができます。
조리 도구를 꼼꼼히 손질하면 오래 사용할 수 있어요.
調理道を丁寧に手入れすると、長く使えますね。
조리 도구를 갖추고 새로운 레시피에 도전하려고 합니다.
調理道を揃えて、新しいレシピに挑戦しようと思います。
잘 익어서 진짜 먹음직스럽네요.
いい合に熟していて本当においしそうですね。
몸이 좋지 않아서 회사를 쉬었습니다.
体の合が悪くて会社を休みました。
몸은 좀 괜찮아요?
体の合いはどうですか。
요즘 건강이 말이 아니다.
この頃、体の合がとても悪い。
일을 하기 시작한 후부터 건강이 말이 아니다.
仕事を始めてから体の合がとても悪い。
가뜩이나 몸도 안 좋은데 너무 구박하지 마세요.
ただでさえ体の合が悪いのに、あまりいじめないでください。
많이 편찮으세요?
合がかなり悪いですか。
아내가 아파서 집에 좀 일찍 들어가 봐야 할 것 같아.
妻の合が悪くて家に帰らないと。
몸이 아파. 몸살인 것 같애!
合悪いんだ。体調不良かも。
어디 아픈 거 아니에요?
どこか合が悪いんじゃないですか
보고서는 사실을 구체적으로 정확히 기재해야 한다.
報告書は事実を体的かつ正確に記載するべきである。
근방에 문방구가 있어요.
近所に文房屋があります。
레고랜드는 전 세계에서 사랑받고 있는 완구 '레고블럭'의 테마파크입니다.
レゴランドは、全世界で愛されている玩「レゴブロック」のテーマパークです。
아무리 무섭더라도 오늘은 놀이 기구를 탈 거야.
いくら怖くても、今日は遊に乗るよ。
가구를 보수하다.
を補修する。
문방구는 이 길을 따라 직진해 첫 번째 모퉁이에서 왼쪽으로 돌면 있습니다.
文房屋は、この道を直進して最初の角を左に曲がったところにあります。
구체적인 휴학 사유를 기재해 주세요.
体的な休学の理由を記入してください。
구체적으로 전달하지 못했다면 추상적이었다고 말할 수 있습니다.
体的に伝えられなかったら抽象的だったといいいます。
'구체적'과 '추상적'의 차이는 무엇인가요?
体的と抽象的の違いは何ですか?
[<] 21 22 23 24  (21/24)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.