【冬】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<冬の韓国語例文>
겨울 방어는 살이 차지고 단단한 것이 특징입니다.
のブリは身が締まってしっかりしているのが特徴です。
겨울 방학은 어떻게 보낼 건가요?
休みは、どんな風に過ごしますか?
겨울 방학은 잘 보내셨어요?
休みは良く過ごしましたか?
올겨울은 예년보다도 포근하다.
今年のは、例年よりも暖かい。
예년에 없이 추운 겨울이라서 벚꽃의 개화가 늦다.
例年になく寒いなのでサクラの開花が遅い。
예년에 없이 춥고 비가 많은 겨울입니다.
例年になく寒く雨の多いとなっております。
가을옷 하면 역시 트렌치코트다.
服といえば、やっぱりトレンチコートだ。
동백나무는 겨울의 꽃이라는 이미지가 강하다.
ツバキはの花というイメージが強い。
겨울의 꽃나무라고 하면 동백나무를 떠올리는 사람이 많을 것이다.
の花木といえばツバキを思い浮かべる人も多いだろう。
겨울이 되면 추워서 벌벌 떤다.
になると寒くてぶるぶる震える。
겨울에 제철을 맞이하는 대구는 저지방 물고기입니다.
に旬を迎えるタラは、 低脂肪な魚です。
대구는 겨울에 많이 잡히는 물고기입니다.
タラはに多く獲れる魚です。
한국에서는 동짓날에 팥죽을 쑤어 먹습니다.
韓国では、至の日にパッチュク(小豆粥)を炊きます。
동지는 24절기 가운데 스물두 번째 절기입니다.
至は24節気の中、22番目の節気です。
동지는 일 년 중에 밤이 가장 긴 날입니다.
至は一年中に夜がもっとも長い日です。
올해 하지와 동지는 언제인가요?
今年の夏至と至はいつですか?
한국인은 엄동설한에도 아아를 마신다.
韓国人は厳寒のでもアイスアメリカーノを飲む。
겨울에는 김장김치를 담궈요.
にはキムジャンキムチを漬けます。
추운 겨울에 따뜻한 방안에서 먹는 팥죽은 각별히 맛있습니다.
寒い、暖かい部屋の中で食べる小豆粥は格別に美味しいです。
동짓날이라 그런지 시장에서 팥죽을 팔고 있다.
至の日だからか、市場で小豆粥を売っている。
춘하추동, 가장 좋아하는 계절은 언제예요?
春夏秋、いちばん好きな季節はいつですか?
춘하추동 가운데 어떤 계절을 가장 좋아해요?
春夏秋のうちどの季節がいちばん好きですか?
한국에는 춘하추동의 사계절이 있습니다.
韓国には春夏秋の四季があります。
겨울은 공기가 건조하여 머리가 퍼석퍼석한다.
は空気の乾燥によって髪の毛がパサつく。
한치는 겨울 식탁을 장식한다.
ヤリイカはの食卓を彩る。
변함없이 겨울의 추위가 이어지고 있습니다.
相変わらずの寒さが続いています。
한국에는 추운 겨울에 연인끼리 허그로 몸을 따뜻하게 하는 허그데이라는 날이 있습니다.
韓国には寒いに恋人同士がハグして温め合うハグデ-という日があります。
경칩은 ‘봄이 되어 겨울잠을 자던 동물이 깨어난다’는 뜻을 가진 절기입니다.
驚蟄は、「春になり、眠していた動物が目覚める」という意味を持つ節季です。
경칩이 되면 산과 들에는 새싹이 돋아나고 동물들도 동면에서 깨어난다
啓蟄になると、山と野原には、若芽が出て動物も眠から覚める。
24절기 중 세 번째 절기인 경칩은 만물이 겨울잠에서 깨어나는 시기다.
24節季の三番目の節季である驚蟄は、万物が眠から目覚める時期である。
갑자기 한겨울 같은 매서운 추위가 찾아왔다.
急に真並みの厳しい寒さが訪れた。
최근 갑자기 추워져 한겨울 코트를 꺼냈다.
最近急に寒くなり、真のコートを引っぱり出しました。
한겨울에 얼음물 속에 들어가 겨울을 즐기는 사람들도 있다.
に氷水に入り、を楽しむ人たちもいる。
한겨울도 아닌데 너무 춥다.
でもないのにとても寒い。
겨울철에는 왠지 헌혈하는 사람이 준다고 합니다.
場はなぜか献血する人が減るといわれています。
겨울철 건강 관리는 한층 더 주의할 필요가 있습니다.
場の健康管理には一層の気配りが必要です。
늦가을에서 겨울에 피는 꽃도 많이 있습니다.
晩秋からに咲くお花もたくさんあります。
겨울이 시작된다는 입동을 맞이하면 김장철로 접어듭니다.
が始まるという立を向かえると、キムチを作る時期に入ります。
저는 계절 중에 겨울이 제일 좋아요.
私は季節の中で、がいちばん好きです。
환절기, 거리에는 겨울 옷을 입고 있는 사람도 있고 얇은 코트를 입고 있는 사람도 있다.
季節の変わり目、街には物を着ている人もいれば、薄いコートを着ている人もいる。
초봄이지만 아직 차가운 겨울바람이 불고 있다.
春先だが、まだ冷たい風が吹いている。
지난 겨울에 서울에서 친구와 보름쯤 함께 지낸 적이 있었어요.
、ソウルで友達と半月ばかり一緒に過ごしたことがありました。
가을은 입추로부터 입동 전날까지를 말합니다.
秋は立秋から立の前日までをいいます。
오늘은 24절기 중 19절기인 입동입니다.
今日は、24節季の中で19節季になる立です。
초겨울로 접어들었어요.
に入りました。
낙엽이 떨어지고 바로 초겨울이 되었어요.
落ち葉が落ちてすぐ初となりました。
늦겨울이 되면서 날씨가 풀렸어요.
になり、天気が暖かくなりました。
겨울이라 그런지 얼굴도 몸도 푸석푸석하다.
だからか、 顔も体もカサカサする。
겨울이 왔다는 게 실감이 났어요.
が来たということを実感しました。
겨울이면 손이 얼어 연장이 잘 잡히지 않았다.
ともなると手がかじかんで、道具がうまく掴めなかった。
[<] 11 12 13  (11/13)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.