<刑の韓国語例文>
| ・ | 그는 벌금형을 선고받았어요. |
| 彼は罰金刑を宣告されました。 | |
| ・ | 그 수형자는 2명을 살해한 죄로 복역하고 있다. |
| その受刑者は、2人を殺害した罪で服役している。 | |
| ・ | 법적으로 상간녀에 대한 형사처벌은 폐지되었지만, 민사소송은 가능하다. |
| 法律上、夫の不倫相手に対する刑事罰は廃止されたが、民事訴訟は可能だ。 | |
| ・ | 3명의 용의자들을 상대로 진범을 찾는 형사의 이야기를 담고 있습니다. |
| 3人の容疑者を相手に真犯人を見つける刑事の話を扱っています。 | |
| ・ | 형장에서의 처형을 지켜봤어요. |
| 刑場での処刑を見届けました。 | |
| ・ | 형장에서의 처형에 입회했어요. |
| 刑場での処刑に立ち会いました。 | |
| ・ | 형장에서 마지막 기도를 허가하고 있어요. |
| 刑場での最後の祈りを許可しています。 | |
| ・ | 형장에서 처형이 이루어졌어요. |
| 刑場での処刑が行われました。 | |
| ・ | 교도소 사형장에서 생애를 마쳤다. |
| 刑務所の刑場で生涯を終えた。 | |
| ・ | 변호인이 감형을 요청했습니다. |
| 弁護人が減刑を求めました。 | |
| ・ | 형사 사건에 있어서는, 검찰이 기소할지 불기소할지를 판단합니다. |
| 刑事事件においては、検察官が起訴するか、不起訴とするかを判断します。 | |
| ・ | 국제형사재판소가 전쟁범죄자를 단죄했어요. |
| 国際刑事裁判所が戦争犯罪者を断罪しました。 | |
| ・ | 음주 운전으로 실형 판결을 받았다. |
| 飲酒運転で実刑判決を受けた。 | |
| ・ | 엄벌화에 따른 교도소의 과밀화를 우려하고 있어요. |
| 厳罰化に伴う刑務所の過密化を懸念しています。 | |
| ・ | 검찰의 판단에 의해 형사 사건의 공소가 이루어지지 않는 것을 불기소 처분이라고 한다. |
| 検察官の判断によって刑事事件の公訴がなされないことを不起訴処分という。 | |
| ・ | 가해자는 형사사건에서 불기소 처분되었다. |
| 加害者は刑事事件で不起訴処分になった。 | |
| ・ | 간수 덕분에 교도소 안은 질서가 유지되고 있습니다. |
| 看守がいるおかげで、刑務所内は秩序が保たれています。 | |
| ・ | 그는 교도소의 간수로 일하고 있습니다. |
| 彼は刑務所の看守として働いています。 | |
| ・ | 사형수가 복역 중인 교도소 간수였다. |
| 死刑囚が服役中の刑務所の看守だった。 | |
| ・ | 장물을 판매하는 업자는 형사 책임을 추궁당합니다. |
| 盗品を販売する業者は刑事責任を追及されます。 | |
| ・ | 형법이 금하는 도박장 카지노의 합법화를 추진하고 있다. |
| 刑法が禁じる賭博場・カジノの合法化を進めている。 | |
| ・ | 그는 사형수였다. |
| 彼は死刑囚だった。 | |
| ・ | 30년을 감옥에서 사형수로 살았다. |
| 30年を獄中で死刑囚として生きて来た。 | |
| ・ | 법정 최고형인 사형을 구형했다. |
| 法定最高刑の死刑を求刑した。 | |
| ・ | 사형을 면하다. |
| 死刑を免れる。 | |
| ・ | 사형을 선고하다. |
| 死刑を宣告する。 | |
| ・ | 사형을 집행하다. |
| 死刑を執行する。 | |
| ・ | 사기죄로 3년형이 확정돼 수감되었다. |
| 詐欺罪で懲役3年の刑が確定し、収監された。 | |
| ・ | 교도소에 수감되었다. |
| 刑務所に収監された。 | |
| ・ | 형사가 도주범을 추격하다. |
| 刑事が逃走犯を追撃する。 | |
| ・ | 형사 재판에서는 검찰이 유죄를 입증할 책임을 갖고 있다. |
| 刑事裁判では検察官が有罪を立証する責任を負っています。 | |
| ・ | 반란 지도자가 처형되었다. |
| 反乱の指導者が処刑された。 | |
| ・ | 피해자의 감정을 배려해서 징벌적인 형벌을 과하다. |
| 被害者の感情に配慮して懲罰的な刑罰を科す。 | |
| ・ | 경미한 범죄로 벌금형을 받았다. |
| 軽い犯罪で罰金刑を受けた。 | |
| ・ | 그 형사는 모든 사건을 철저하게 파헤치는 철두철미한 성격의 소유자다. |
| その刑事は全ての事件を徹底的にり起こす徹頭徹尾な性格の持ち主だ。 | |
| ・ | 형사는 용의자의 집안을 샅샅이 뒤졌다. |
| 刑事は容疑者の家の中を漏れなく調べた。 | |
| ・ | 사형 폐지 운동은 처형의 윤리적 측면을 강조하고 있습니다. |
| 死刑廃止運動は、処刑の倫理的側面を強調しています。 | |
| ・ | 사형 폐지 운동가들은 처형을 비인도적인 행위로 비난하고 있습니다. |
| 死刑廃止運動家たちは、処刑を非人道的な行為として非難しています。 | |
| ・ | 처형의 집행은 법적인 절차가 엄격하게 지켜지는 것이 중요합니다. |
| 処刑の執行は、法的な手続きが厳格に守られることが重要です。 | |
| ・ | 그 지역에서는 재판 없이 즉시 처형이 이루어지기도 합니다. |
| その地域では、裁判なしでの即時処刑が行われることもあります。 | |
| ・ | 사형 폐지 운동은 처형의 윤리적 측면을 강조하고 있습니다. |
| 死刑廃止運動は、処刑の倫理的側面を強調しています。 | |
| ・ | 처형에는 신중한 법적 절차가 필요합니다. |
| 処刑には慎重な法的手続きが必要です。 | |
| ・ | 종교적인 이유로 일부 국가에서는 처형이 금지되어 있습니다. |
| 宗教的な理由から、一部の国では処刑が禁止されています。 | |
| ・ | 처형은 사회적인 논의의 대상이 되는 경우가 자주 있습니다. |
| 処刑は社会的な議論の的となることがよくあります。 | |
| ・ | 이 나라의 법률에서는 처형은 최후의 수단으로 검토됩니다. |
| この国の法律では、処刑は最後の手段として検討されます。 | |
| ・ | 고대 로마에서는 십자가형이 처형의 한 형태였습니다. |
| 古代ローマでは、十字架刑が処刑の一形態でした。 | |
| ・ | 처형의 집행은 사형수의 권리를 존중하면서 엄격하게 이루어져야 한다. |
| 処刑の執行は、死刑囚の権利を尊重しながら厳密に行われるべきである。 | |
| ・ | 범죄자의 처형은 그 지역의 법 하에서 정당한 절차에 따라 이루어졌다. |
| 犯罪者の処刑は、その地域の法の下で正当な手続きに基づいて行われた。 | |
| ・ | 공개 처형이 이뤄질 때 시민들은 공포에 떨며 그 모습을 지켜봤다. |
| 公開処刑が行われる際、市民たちは恐怖に震えながらその様子を見守った。 | |
| ・ | 정부는 사회의 안정과 질서를 지키기 위해 처형했다. |
| 政府は、社会の安定と秩序を守るために処刑を行った。 |
